Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...at egna aurriða. ‘...in catching the trout.’
1010notes...strind stalls aurriða strandar lét ... ‘...land of the resting-place of the trout of the beach let ...’
1159...flóki, ǫlunn, aurriði ok Andvari. ... ‘...flounder, mackerel, trout and Andvari. ...’
?Ill Har 1II
myrkaurriði markar
‘the dark trout of the forest’ = SERPENT = Fáfnir
the dark trout of the forest → SERPENT = Fáfnir
Játg Lv 1II
rjóðr stirðaurriða storðar hjaldrdrifs
‘reddener of the stiff trout of the land of the battle-blizzard’ = WARRIOR
the battle -blizzard, → ARROWS
the land of ARROWS → SHIELD
the stiff trout of the SHIELD → SWORD
Reddener of the SWORD → WARRIOR
Játg Lv 1II
stirðaurriði storðar hjaldrdrifs
‘of the stiff trout of the land of the battle-blizzard’ = SWORD
the battle -blizzard, → ARROWS
the land of ARROWS → SHIELD
the stiff trout of the SHIELD → SWORD
ESk Lv 12III
in hvíta strind stalls aurriða strandar
‘the white land of the resting-place of the trout of the beach’ = WOMAN
the trout of the beach → SERPENT
the resting-place of the SERPENT → GOLD
The white land of the GOLD → WOMAN
ESk Lv 12III
stallr aurriða strandar
‘of the resting-place of the trout of the beach’ = GOLD
the trout of the beach → SERPENT
the resting-place of the SERPENT → GOLD
ESk Lv 12III
aurriði strandar
‘of the trout of the beach’ = SERPENT
the trout of the beach → SERPENT
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.