Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP: neytir sb. m....brendiz báli; neytir brodda endiz ... ‘...was burnt on a pyre; the user of pikes was killed ...’
1335...kvensku heft; neytir vargs unda ... ‘...preserved chastity; let the user of the wolf of wounds ...’
1335Neytir bauga stǫkk, ... ‘The enjoyer of rings fled, ...’
?notesAnon (TGT) 30III
neytir bauga
‘the enjoyer of rings’ = MAN
The enjoyer of rings → MAN
Anon (FoGT) 27III
neytir brodda
‘the user of pikes’ = WARRIOR = Kraki
the user of pikes → WARRIOR = Kraki
Anon (FoGT) 33III
neytir vargs unda
‘the user of the wolf of wounds’ = WARRIOR
the wolf of wounds → AXE
the user of the AXE → WARRIOR
Eskál Vell 6I
eiðvandr oddneytir
‘the oath-true arrow-user’ = WARRIOR
the oath-true arrow-user, → WARRIOR
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.