Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...es rjóðr ôttunga drakk liggjandi ... ‘...when the reddener of kinsmen drank lying down ...’
850notes[3] ôttungr: ôttunga F
F Ok lofsø̨ll or landi fló | tyrs attvnga tvɴa riki∙ eɴ flø̨ming faʀa trionv iotvns | eykr a agli rꜹð. Sa er of hꜹst aðan hafði brvna hꜹrg | of boríɴ lengí. eɴ skiðlꜷss skilfinnga nið hø̨fis híoʀ | til hiarta stoð.
...lofsæll ôttungr Týs fló ... ‘...the famous descendant of Týr fled ...’
850notes...dáðgjarn ôttungr Freys skyldi ... ‘...the deed-eager descendant of Freyr had to ...’
850...vega, ok ôttungr Freys lagði ... ‘...fight, and the kinsman of Freyr laid down ...’
985notes...rekar sviku ôttung Týs í ... ‘...of the land deceived the kinsman of Týr in ...’
985...hauldi. En ôttungr Gorms knátti ... ‘...of the man [me]. But the descendant of Gormr was able ...’
1026‘Ok ôttungar ins ítra ... ‘‘And the descendants of the illustrious ...’
?Ái ok áttungr, afi, sonr, ... ‘Great-grandfather and kinsman, grandfather, son, ...’
?Eyv Hál 7I
áttungr Freys
‘the kinsman of Freyr’ = Hákon
the kinsman of Freyr → Hákon
Eyv Hál 10I
áttungr Týs
‘the kinsman of Týr’ = Sigurðr
the kinsman of Týr → Sigurðr
Sigv Vestv 2I
áttungr Gorms
‘the descendant of Gormr’ = DANISH KING = Knútr
the descendant of Gormr → DANISH KING = Knútr
Þjóð Yt 13I
rjóðr ôttunga
‘the reddener of kinsmen’ = Aunn
the reddener of kinsmen → Aunn
Þjóð Yt 14I
lofsæll áttungr Týs
‘the famous descendant of Týr’ = Swedish king
the famous descendant of Týr → Swedish king
Þjóð Yt 16I
dáðgjarn áttungr Freys
‘the deed-eager descendant of Freyr’ = Swedish king
the deed-eager descendant of Freyr → Swedish king
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.