Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...borgin bar ítarlig blóm sóma ... ‘...city bore glorious fruits of honour ...’
1360...bauð slíkt. Ítarligr siklingr mána, ... ‘...commanded thus. The magnificent prince of the moon, ...’
1380...meira þier, ítarligr öðlingur bjartra ... ‘...more from you, magnificent prince of bright ...’
1394...miklu ljósi, ítarlig, með ilm ... ‘...a great light, magnificent, with fragrance ...’
1394Ítarligr, blessaðr þeingill ... ‘The glorious, blessed lord ...’
1394Ítarlig höll stillis ... ‘May the glorious hall of the prince ...’
1394notes...dróttinn, máttugr, ítar*ligr og mætri ... ‘...Lord, mighty, glorious and more splendid ...’
1394notes...á veg. Ítarligr son minn, ... ‘...glory. My magnificent son, God, ...’
1394...sitr síðan ítarligr á eirhesti ... ‘...the ruler will sit in splendour on a copper horse ...’
?Kálf Kátr 30VII
ítarligr siklingr mána
‘the magnificent prince of the moon’ = God
The magnificent prince of the moon, → God
Anon Mgr 3VII
ítarligr ǫðlingr bjartra röðla
‘magnificent prince of bright suns’ = God
magnificent prince of bright suns, → God
Anon Mgr 20VII
ítarligr, blessaðr þengill grundar eingla
‘the glorious, blessed lord of the land of angels’ = God
the land of angels → SKY/HEAVEN
The glorious, blessed lord of the SKY/HEAVEN → God
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.