Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...Ok sá frǫmuðr *reyrs Hǫgna ... ‘...And that wielder of the reed of Hǫgni ...’
850notes...kyndisk; gegn frǫmuðr hjaldréls, ... ‘...was kindled; righteous promoter of the battle-shower, ...’
1239...snarla svǫr. Frǫmuðr frægða lagði ... ‘...replies quickly. The promoter of glorious deeds then ...’
1240...anda. Blíðr frömuðr ástar, þinn ... ‘...souls. Blessed promoter of love, your ...’
1285Ok, frömuðr hölda, rennir ... ‘And promoter of men, impeller ...’
1285Anon Heildr 1VII
blíðr frǫmuðr ástar
‘blessed promoter of love’ = God
Blessed promoter of love, → God
Anon Heildr 5VII
frǫmuðr hölda
‘promoter of men’ = God
promoter of men, → God
Ólhv Hryn 3II
frǫmuðr frægða
‘the promoter of glorious deeds’ = WARRIOR = Skúli
The promoter of glorious deeds → WARRIOR = Skúli
Ólhv Hák 1II
gegn frǫmuðr hjaldrél
‘righteous promoter of the battle-shower’ = WARRIOR = Hákon
righteous promoter of the battle-shower, → WARRIOR = Hákon
SnSt Ht 48III
heiðfrǫmuðr
‘the payment-advancer’ = GENEROUS MAN
the payment-advancer → GENEROUS MAN
Þjóð Yt 8I
spakfrǫmuðr valteins
‘the wise wielder of the twig of the slain’ = WARRIOR
the twig of the slain → SWORD
the wise wielder of the SWORD → WARRIOR
Þjóð Yt 15I
vígfrǫmuðr
‘the inciter of war’ = WARRIOR
the inciter of war. → WARRIOR
Þjóð Yt 19I
sá frǫmuðr *reyrs Hǫgna
‘that wielder of the reed of Hǫgni’ = WARRIOR
the reed of Hǫgni → SWORD
that wielder of the SWORD → WARRIOR
Egill Arkv 4V (Eg 100)
ljóðfrǫmuðr
‘the people-furtherer’ = RULER = Eiríkr blóðøx
the people-furtherer, → RULER = Eiríkr blóðøx
Obreið Illdr 2V (Eb 2)
hreggs kvánar kynfrǫmuðr
‘kin-promoter of the woman of the storm’ = WARRIOR
the woman of the storm, → GIANTESS
the kin of GIANTESS → WOLVES
the promoter of WOLVES → WARRIOR
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.