Beatrice La Farge (ed.) 2017, ‘Ketils saga hœngs 40 (Ketill hœngr, Lausavísur 23)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 595.
Hræðiz eigi faðir meyjar, meðan heill er Dragvendill.
Vita ek víst þikkjumz, verðr honum ei bilt þrysvar.
{Faðir meyjar} hræðiz eigi, meðan Dragvendill er heill. Ek þikkjumz vita víst, honum verðr ei bilt þrysvar.
‘The father of the maiden [= Ketill] is not afraid, whilst Dragvendill is intact. I think I know for certain he will not fail three times.’
This stanza is a continuation of Ketill’s reply to Framarr’s mocking words in Ket 38. In the saga it is introduced by the words: Ok enn kvað hann ‘And he also said’.
Some eds (Edd. Min.; Skj B; Skald) reduce the number of syllables in ll. 1 and 4 by introducing an enclitic negative particle in l. 1 (hræðiskat instead of hræðiz ... eigi and the same in l. 4: verðrat instead of verðr ei) and by omitting the pron. honum in l. 4 (Skj B; Skald).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Hræðiz eigi faðir meyjar,
meðan heill er Dragvendill.
Vita ek víst þikkjumz,
verðr hann ei †bit† þrysvar.
hrædíst eý Fader Meýar, medan heill | er draguendell , výta eg výst þykíunst , verdur | honum ey býlt þrýsuar.
(VEÞ)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.