Matthew Townend (ed.) 2012, ‘Þórarinn loftunga, Hǫfuðlausn 1’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 850.
Knútr verr grund sem gætir
Gríklands himinríki.
Knútr verr grund sem {gætir Gríklands} himinríki.
‘Knútr defends the land as the guardian of Greece [= God] [defends] the heavenly kingdom. ’
The stanza follows the ‘head-ransom’ narrative summarised in the Introduction above.
These lines, which are said in ÓH-Hkr to be the stef ‘refrain’ for Þórarinn’s poem, bear an obvious resemblance to the refrains of other poems for Knútr. Sigvatr Þórðarson views Knútr as being und himnum ‘under the heavens’ (Sigv Knútdr 3/1, 7/1), while the refrain of Þórarinn’s own Tøgdr (1/1), though incomplete, has the similar und sólar ‘under the sun’s …’. But by far the closest resemblance is to the stef of Hallvarðr Háreksblesi’s Knútdr (Hallv Knútdr 8/8III): Knútr verr jǫrð sem ítran | alls dróttinn sal fjalla ‘Knútr defends the earth as the lord of all [defends] the splendid hall of the mountains [HEAVEN]’. Since the likely date for this poem is c. 1029, it appears to be Hallvarðr who is the borrower here. As Frank (1994b, 116-17) notes, these four refrains depict Knútr ‘in cosmic high relief’, and in their association of God and king they may show influence from Anglo-Saxon royal ideology (see also Fidjestøl 1993b, 106, 118-19).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Knvtr veʀ grvnd sem getir griclanz himinriki.
(MT)
Knútr verr grund sem gætir
Grikk-lands himinríki.
Knútr verr grund sem gætir
Gríklands himnar.
Knutur ver grund sem giæter | gricklands himnar.
(VEÞ)
Knútr verr grund sem gætir
Grík-land himinríkis.
Knútr verr grund sem gætir
Gríklands himinríkis.
Knútr verr grund sem gætir
Gríklands himna ríki.
Knútr verr grund sætir
Grikk-lands himinríkis.
Knútr verr grund sem gætir
†[…]†lands himinríki.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.