Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 150 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá I 82)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 118.
‘Falla ór orða almærri vǫk
dynjandi ár dróttar stýris.
Þær munu dǫggva dýrar jarðir
geðs í glæstum gollorheimi
ok þurrar kverkr þjóðar margrar.
‘Dynjandi ár falla ór {almærri vǫk orða} {stýris dróttar}. Þær munu dǫggva {dýrar jarðir geðs} í {glæstum gollorheimi} ok þurrar kverkr margrar þjóðar.
‘‘Resounding rivers will fall from the much-famed gap of words [MOUTH] of the ruler of the entourage [PRINCE]. They will spread dew on the beloved lands of the mind [HEARTS] in the splendid home of the pericardium [BREAST] and on the dry throats of many a people. ’
Cf. DGB 115 (Reeve and Wright 2007, 151.130-1; cf. Wright 1988, 106, prophecy 26): Ex ore ipsius procedent flumina, quae arentes hominum fauces rigabunt ‘Out of his mouth will issue rivers to moisten the parched throats of men’ (Reeve and Wright 2007, 150). Geoffrey continues his prophecies regarding the ‘boar of commerce’. The source material for sts 81 and 82 is somewhat amplified in Merl, evidently so as to explicate the allegory.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Falla or orða | almæʀi vok dyniandi ár drottar styris þær mvnv doggva dyrar iarðir geðs i gl | æstvm gollor heime ok þvrrar kverkr þioðar margrar
(VEÞ)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.