Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP: fleiri adj. compar....sómir vel. Flestr maðr of ... ‘...most fitting. Most men ...’
936...þegja; frǫ́gum fleira til frama ... ‘...keep quiet; we [I] have heard more to their ...’
936...fram, at flestr of nam.... ‘...so that most have learnt it. ...’
936...hefr unnit flest it illa; ... ‘...achieved the most evil; the poet [I] ...’
938Lét æ flest, þats faðir ... ‘He always heeded most what his father ...’
960Gerk meirr fleira hróðr of ... ‘I compose even more praise about ...’
960notes...fyrst, es flestr of veit, ... ‘...first which most know ...’
962...mun þrjóta flesta menn, þótt ... ‘...will fail most men, though ...’
962...þá mey flestan daglengis. ‘...the girl all day long. ’
963Nagli fekk flestum nágǫglum ... ‘Nagli gave most carrion-goslings ...’
984...þeir hǫfðu fleira lið; gótt ... ‘...they had the more numerous force; it was ...’
985[4] fles: flest Tˣ
T Eisar vagr fyr visa veri raugnis mer haugna þytr odr- | oris alda aldr hafs ved flest galdra.
...kviðjuð; verðum flest at forðask ... ‘...forbidden; we have mostly to renounce ...’
996...hjalmsprotum. Fleiri hollvinir ... ‘...with helmet-rods. More of my true ...’
1001...dróttins virða; flestum [e]s mest ... ‘...the lord of men; to most it [that hope] is the greatest ...’
1001...sjalfr sénar fleiri bláar austr ... ‘...himself seen more blue ones east ...’
1003...vestan spyri flest orð fárlig ... ‘...from the west hear most news dangerous ...’
1003...síðan miklu fleiri aðra malm... ‘...fought many more other metal...’
1010[8] flestar: flesta 54, Bb
1014...með landi —, flestar þær, es ... ‘...along the coast —, most of which the jarl ...’
1014[3] flestir: flestar FskBˣ(39v)
1014Veitk, at flestir hersar, fyr ... ‘I know that most hersar, other ...’
1014[7] flestra: flesta 54, 325VIII 2 g, Bb
1014...auðir; fár flestra ýta bilar ... ‘...scarcely spares most men. ’
1014notes[7] fleira: fleiri 325VII
325VII Afli vex þui at æfla upplenndingar sænðe. svæin fvnnuð þar þænna þilblacs konungr vilia ʀaun er hins | at hæimr hrælinz mægu vinna . þeir æxla faus flǽirri fiol ʀæks en ꜹl drækka᷎
...megu vinna fleira an drekka ... ‘...can do more than drink ...’
1016...mælt, þaus flestra of varða ... ‘...spoken which, of most [words], are of ...’
1018...kunnum skil fleiri mála. Goð ... ‘...[I] possess discernment in other matters. May God ...’
1018[5] flekkum: flestum 325VI, 75c, 325VII, Flat, Tóm
Flat Varat fyrst er ek ʀann rastír reidr um skog at æidum men | of uæit at mætum meíne tolf ok æínum hygg ek a fot en flestum fell | sar a íl uara huatt gengu þo þíngat þann dag konungs manna ᷎
75c Uárafyrst er ek raɴ rastir . reiðr um skog fra eiðum | menn ofveit at męttum . meini .xii. ok eína . hyɢ afot enflestum . fell sár | a il huara . huatt gingum þo þingat . þann dag konungs monnum .
325VI Vara fyrst er | ek rann rastir reidr um skog fra eidum . menn | ueíta fauʀ mætum meiní xi ok eína . hyck a fot || en flestum fell sár a íl huára . huatt gán | gum þo þíngat þann dag konungs monnum .
325VII Uara fyrst en ec rann raster ræiðr vm scog fra æiðum . menn of væíti[?] at mǿt | tum meini xii ok æína hygg a fót en flæstum fell sár a il vara . huatt gingum þo þingat þann dag konungs mannom |
Tóm Vara fyrst er ec rann | rastar . ʀeidr um skog fra eídum . menn ǫf ueít ath mꜽtvm . meíní tolf oc eína . hýɢ̇ á fot enn fl | estum . fíell sar aíl huarra . hatt gengv þo þíngat þann dag konungs monnum .
[5] fæst: flest 75a, 73aˣ
75a Reð ek til hofs at hø᷎fa . hurð uar ap | tr en ek spurðumz . inn setta ek | nef nætinn . niðr lútt fyrir útan | orð gat ek flest en fyrðvm . flꜹ | gð bað ek en þáu þaugðv . hneð | uz híeiðnir rear . heilagt uiðr þau deila .
73a Rieð ek til hofs at hæfa | hurð var aptr enn ek spurðumz . | ínn setta ek nef nennínn | niðr lut fyrir vtan : | orð gat ek flest enn fyrðum | flo᷎gð bað ek enn þau þogðu . | hnecktuz hæiðnir ʀeckar | heilagt wið þau dæila . |
[4] tíri: fleiri 75a
75a Nu hafa hnet þeir er hnaa . hei | nflez uiðr mer settu . þeygi be | lla þollar . þeír samiafnir fleíri . þo | se ek hitt at hløðir . hafskiðs | muni siðan . ut huerr er aulfir | heitir allz mest reka gesti .
[5] fæst: flest 75a, 73aˣ, Holm4, 325VII, Flat, Tóm
Flat Att hafa ser þeir | er sottu sendi menn af hennde sygnna grams med sagnir siklinka for | mykla spurdu flest en fyrdar fo᷎ng eru sto᷎r uít go᷎ngur uo | rdr ʀed nytr þuí er nordan noregs þann ueg fo᷎rum .
Holm4 Att hafa ser þeir er sottu sende menn fyr hende syg | na grams með sagnír siklinga før mikla : | spurðumz flest en fyrða . føng ero stor við gøngur | vorðr réð nytr þui norðan noregs þiniɢ forum . |
73a Att hafa síer þeir er sottu | senðimenn fyr henðí . | sygna grams við sagnir | siklínga for mikla : || spurðuz flest enn fyrða | fo᷎ng eru stór við go᷎ngu . | vo᷎rðr ʀieð nytr er norðan | noregs þínníg forum .
75a Att hafa ser þeir ér sóttu sendi menn fyr henn || di sygna grams uið sagnir siklinga | faur mikla . spurðumz flest | er fyrða . faung ero stor uið ga | ungu . uaurðr reð nytr fyrir norðan . nóreg þinnig fórum . |
325VII Att hafa ser þeir er sottu sendi menn firir hendi sygna grams með sagnir siklinga for | micla . spaurþuz flæst en fyrþa faung eru stór við gaungur vꜹrðr reð nytr þui er norðan noregs | þinig forum .
Tóm Attȧ hafa þeir er sottu | sende menn fyr hennde . sygne grams med sagnir siklínga faur mykla . spurdunzt flest | enn fyrda . faung er stor vid gaungr . vordr ʀed nytr þui ernordan . norígs þanníg forum
[4] þeira: fleiri 61
61 Folk reð vm sik fylkir . flest | er ek kom uestan . ætt sem yðr of hittag eiriks suía fleiri . enn þvi | at iarla frænda . eins þat er rett af sueini . yðr kueð ek iorð þa er | attut . ulfs broður lið stoðuz .
Flest folk réð ... ‘Most people considered ...’
1019notes...goð aflar flestu; ríkr Kristr ... ‘...God brings everything about; the mighty Christ ...’
1020...hlaut at fleiri tôr Freyju ... ‘...got all the more tears of Freyja ...’
1020...þar til fleira; niðrat oss ... ‘...I will look for more there; do not humiliate ...’
1023notes...kenna oss fleira af því, ... ‘...to accuse us [me] further about that ...’
1025...skal vinna fleira í fǫrum ... ‘...[he] must do more on his travels ...’
1025...þú settir flesta stafna vestr ... ‘...you directed a great many prows westwards ...’
1026[4] fest: flest Flat
1026...vanðan hér; flestum gram mun ... ‘...to become accustomed here; most kings will have ...’
1026...Þó hefni fleiri vinir þeirra ... ‘...to be accomplished. However, let more friends avenge ...’
1026[1] Flestr: flestir Tóm
Tóm Flester sía huat festa· fagrbunar ꜳ́ ec tuna· badar | henndr vr bre⸌i⸍idum· bars þíod konungs gardí· Elld ái ec jofari gíallda· ungr þeim er bar hungri· Díups berr | ec gull ꜳ́ greipum· gradugs ara badum·
[1] Flestr: flest Flat
Flat Flest of ser hue fasta fagr bunar hefui ek tuna badar hendr or bre | idum bardz þiod konungs garde elld a ek iofri giallda ungr þeim er bregdr h | ungri díups ber ek gull agreipum gradugs ara badum
Flestr of sér, ... ‘Most people see ...’
1027[3] færa: fleira Flat
Flat Þer fengut fe f | æra flím er oft kuedít grime mer ok myklu fleira mæringr en þorf væri hann | hefir hundz verk unnít huinn getr slígt edr minna mætr en ek menzsku bætt | ag mína gramr ok þína·
...mæringr, Grími fleira fé ok ... ‘...gave, majesty, more valuables to Grímr, ...’
1027...stoð, átti fleiri orrostur. Mildr ... ‘...of support, held more battles. The generous ...’
1029[1] Flœja: fleira 972ˣ, J2ˣ, Bæb, 73aˣ, 61, 325V, Bb, Flat, Tóm
Flat Fleíra getr en fryíu fíandr leggr oss til hannda uerd ek firir ædru or | de allualldz en fe giallda huerr skal þegnn þoat þyknní þæingils vína geingí | hallda ser fra sliku siklings hafua myklu
J2 flæira getr enn frygio | fiandr leɢr os til handa | verð ec fyr æðru orþum | allvalldz enn fe giallda || hveʀ skal þegn þo at þveʀi | þengils vina gengi | up hvalfa svic sialfann | sic lengst hafa miclu |
61 Fleira getr | enn fryiu fiandr leggr oss til handa verd ek fyr æd | ru ordi allualldz enn fe giallda ᷎ hver skal hefnd enn | þegn þott þurfi þeingils uina geingi hallda sik | fra sliku siklings hafa myklu ᷎ |
73a Flæíra getr en fryíu | fiandr leggr oss til hanða . | verð ek fyr æðru orðí . | alluallðr enn fé giallða : || huerr skal þegn þo at þuerrí . | þengils wína gengí . | vpp huelfa suik sealfum . | sik lengzst hafa miklu : |
Bæb Flæíra getr enn fryíu fiandr leggr os | til hanða . verð ek fyr æ̋ðru orði all | ualldr enn fé giallda : huerr skal þegn þo | at þuerrí þengils wína gengí . vpp | huelfa suik sealfum sik lengzst hafa | miklu . |
Bb Fleíra getr enn flyia fiandr leggr oss til han | da verd ek fyrer odrv ordi allvalldz en fegiallda | hverr skal þegn þo at þverrí þengils vna gen | gi . vpp hvarfla svik sialfan lęngst hafa míck | lv |
Tóm Fleíra | getr enn freyía ᷎ fíanndr leggr oss til hannða ᷎ varð ec fyr auðru ordí aluallðz enn fie | gíallða huer skal þegn þott þycka[?] þeíngils uína geíngí hallda sier fra sliku siklíngs ha | fa mikinn
972 Fleira getr enn Frýio | fiandr leggia oss til handa || verþ ek fyri æþra orþi | allvalds en fe giallda | huer skal þegn þott þuerri | þeingils uma geingi | upp hualfar suik sialfer | sik leingst hafa miklo. |
325V fleira | getr eɴ fryia fiandr leɢr os til han | da verð ek fyr æðrv orði allualldz en fe | ɢiallda ᷎ hverʀ skal þegn þo at þycki þe | ngils vina gengi vpp hvalfa svik s | alfan sik lengst hafa myklv |
...gram sjalfan; flestr vas reyndr ... ‘...the leader himself; most were tested ...’
1030[6] fæst: flest 75c, Flat
1038...gagni; kveðk flestan sigr frǫmðu ... ‘...a victory; I declare that most victories promoted ...’
1040notes...vôru hôlfu fleiri; þat tælði ... ‘...were twice as many; that ensnared ...’
1040...menn bôru fleiri bǫslar at ... ‘...men placed more arrows on ...’
1045notes...dǫglingr spenði fleiri skip til ... ‘...a sovereign steered more ships against ...’
1046...fœðið ella flestan aldr und ... ‘...you pass the most part of your life under ...’
1046...man synja flestum hersi fjǫrs... ‘...deny life to most hersar—enraged, ...’
1051...þeir léttu fleiri skip. ‘...they emptied more ships [of their cargo]. ’
1051Flestr runnr málma ... ‘Many a bush of weapons ...’
1055Flest hirð, sús ... ‘Most of the troop, who ...’
1065...digri vá flestan sigr til ... ‘...prince won most victories for ...’
1066...fyrða, svát flestir urðu góðir ... ‘...of men, so that most became wealthy ...’
1104...mátti meira flestum jǫfri, vas ... ‘...could do more than most princes, was ...’
1104...þó vas fleira gefit; reynir ... ‘...of the mighty ruler; yet even more was given; ...’
1104...harra Dana; flestir uggðu hraustan ... ‘...the lord of the Danes; most feared the brave ...’
1104...vestr sé flestar meyjar kollóttar; ... ‘...here in the west, most maidens are ...’
1136...… flestir skjǫldungar vissu ... ‘...… most lords certainly ...’
1145notes...hafið fylldan flestan hest flagðs.... ‘...you have sated many a horse of the troll-woman....’
1150notes...frá vel flestu vífa skúfaðra ... ‘...of] pretty much most women with locks [like] ...’
1151...mestr konungr flestra; drótt nemi ... ‘...the greatest king among most [rulers]; may the court receive ...’
1153notes...ríðr um flesta byggð heims. ... ‘...travels over the whole [lit. the most] dwelling of the world. ...’
1153...reynir svá flesta vini sína ... ‘...tests thus most of his friends ...’
1153...varð hallt. Flest folk ... ‘...went awry. Most people were ...’
1155...k þurftum fleira; þarf... ‘...I spoke more than is necessary; ...’
1160...ǫlna œsisk; flest ferð fyrða ... ‘...of the mackerel will surge; most of the troop of men ...’
1180...þar ok fleira angr, an ... ‘...there and more sorrow than ...’
1180...eirar, þás flestir þollar hreina ... ‘...of mercy, of which most fir-trees of the reindeer ...’
1180[8] meira hlut þeira: þeira lið fleira Flat
1187...hluta kvað: ‘Flestir menn, þeir... ‘...things said: ‘Most men ...’
1190...þarf at flestu; ôrr brands ... ‘...is needed in most things; the sword-blade’s messenger ...’
1190...konungr gerði flest, þats gegnði ... ‘...Eysteinn did much that brought ...’
1190...segja þokkum fleira frá bǫrnum ... ‘...tell somewhat more about the children ...’
1190...hans þótti flestum mǫnnum ǫrr ... ‘...and honest to most men. Loptr ...’
1190notes...gaf hauldum flest fagrbygg ... ‘...gave men most beautiful barley ...’
1190...lófa at flestum hlut. Áðr ... ‘...of the palm in most respects. ...’
1190[2] at flestu: af flestum 4867ˣ, 563aˣ
1190...skalda at flestu; frák nýtan ... ‘...among skalds in most respects; I heard the handy ...’
1190...at mæla fleira við þik, ... ‘...to speak more with you, ...’
1195...orð saman; flestir henda gaman ... ‘...sayings together; most people take pleasure ...’
1200...fornu tré; fleira þykkir gótt, ... ‘...an old tree; more seems good ...’
1200...fyrra vara; flestr mun spara ... ‘...prior caution; most men will save ...’
1200...er at flestu kveðit. ‘...decreed about most. ’
1200...þinni sem fleiri tróður grjóts ... ‘...luck just like other poles of the stones ...’
1200notes...lýsa hóti fleiri aðrar geysitíðar ... ‘...to describe a great deal more the other much talked-about ...’
1200...rjóðr, frár flestra dáða, lék ... ‘...reddener, swift in most deeds, juggled ...’
1200notes...Heðins býr flestum hjálmlestanda ... ‘...prepares a bed for most helmet-damagers; ...’
1221Flest ár skylr ... ‘Most years a mighty wave ...’
1221...gefr vel flest verbál ... ‘...gives nearly every sea-pyre ...’
1221...framar en flestir gumnar megi ... ‘...more than most men might ...’
1240...af fyrðum flest skaup ok ... ‘...from men extreme mockery and ...’
1240...grimliga í flestum stöðum; þeir ... ‘...fiercely in most places; they ...’
1255...sét — þvít flestir þeir er ... ‘...that — because most of those who ...’
1255...ritin til flestra hluta á ... ‘...written on most things in ...’
1258[5] ýtar: flestir 624
624 manndyrd meiri getur eigi firer molld ofan | en kenna gott gvnnvm fadygt lif mvndu flester hafa ef eingi | bætti yfer
[5] sem færra nennir: er fleira nemr 624
624 Skal eigi sa latur er vill eigi lif hafa þat er dreingmanni dvger þvi fleira | fyser er fleira nemur gott at vilia ·
...manni; því fleira lýtir, sem ... ‘...will blame the more, as he is inclined ...’
1258...at vinna flest; öll lost... ‘...to achieve most things; all labours ...’
1258...raun við flest, þat er ... ‘...test for everything that ...’
1258...um þat; flestir vita þat, ... ‘...about it; most know ...’
1258...unnar rauð flesta rönd yfir ... ‘...of the wave reddened most of the shields above ...’
1262...allvaldr fleira frægðarfólk ... ‘...select more splendid people ...’
1263...vengis sá fleiri vígdróttir fleins ... ‘...meadow saw more fighting-troops of an increaser ...’
1264...líknar mest flestum mönnum; í ... ‘...show mercy exceedingly to most people; among ...’
1300...… eða fleiri, geira veðr... ‘...… or more, offerer of the storm ...’
1340...en lofað flest alt annað?’ ... ‘...but allowed almost everything else?’ ...’
1345...leiðir Júðar; flestir allir fylgdar... ‘...loathsome Jews; nearly all the followers...’
1345...smán og flestar pínur, en ... ‘...debasement and very many torments, ...’
1345...fyrir afbrigðin flestra dygða; fátt ... ‘...for deviation from most virtues; there ...’
1345...enn finna flest fótspor ... ‘...yet follow in most of my foot...’
1360...fegri en flestar meyjar og ... ‘...more beautiful than most maidens and the ...’
1380...þá er flestir þurfa mest. ... ‘...when they [lit. most] need it the most. ...’
1386...eg sjálf; flest víf frjóvaz, ... ‘...I myself; most women multiply, ...’
1388...líf þraut; fleiri fjandr, en ... ‘...life ended; more fiends than ...’
1390...logs gjörði flest, þar er ... ‘...flame did the most where ...’
1390...hann gjörði fleiri verk vár, ... ‘...he did more of our deeds ...’
1390notes...mest hjálp flestra. ‘...the greatest help of most people.’
1390...nemi sem flestir nýtar bænir.... ‘...that as many Christian people as possible ...’
1394Miklu fleiri mektug hirð ... ‘A much more numerous mighty crowd ...’
1410...vér skyldum fleiri. ‘...we should be more. ’
?...kann Grettir fleira vel að ... ‘...do many more things well: he gets ...’
?… flesta, og að ... ‘… most, and to ...’
?...hann streðr flest það er ... ‘...he screws most things that ...’
?kann flest guma … ... ‘of men [he] can most … after ...’
?...forneskja og flest … annmarkar ... ‘...sorcery and most … men’s ...’
?...segik fleiri deili óðar ... ‘...not recount more details of the poem ...’
?...af sér flestar kvaðningar mínar; ... ‘...himself of most of my biddings; let ...’
?...fljóð eru flest fullmálug. Víst ... ‘...women are mostly mighty talkative. Certainly, ...’
?...allstórum mun fleira … . Greppr ... ‘...more by a very great amount … . ...’
?...minni at flestu í herði... ‘...inferior in most ways tough ...’
?[2] flestr: flestu 744ˣ
?Þvít flestr fjǫlkostigr ... ‘For most many-virtued ...’
?...mæringr ræðr flestu færa an ... ‘...famous men control much less than ...’
?...í því flestu. Sviptir branda ... ‘...breaker in most respects. The mover ...’
?...gervim eigi fleirum stöfum geir... ‘...do injury to more staves of spear...’
?...fimm eða fleiri siklingar komnir ... ‘...kings or more have come ...’
?...Þó eru fleiri orð ins ... ‘...Yet there are more words of the ...’
?...þós flest at ráða ... ‘...to men; yet most [of it] is to be ...’
?...þás gera flestum hal fjǫrspell. ... ‘...cause death for most people. But ...’
?...taka þeir flest sveita fljóða ... ‘...they will take most bands of women ...’
?...þings Þróttar fleira. ‘...not say more to the fir-trees of the assembly ...’
?...þys hvívetna, fleiri þeir hvívetna. ... ‘...the tumult by every means, more of those by every means. ...’
?...skǫmmu — en fleiri þeir þegnar ... ‘...recently — and more of those fellows [giants] ...’
?...mér í flestu; munk dáliga ... ‘...at all; I will be wretchedly ...’
?...er hann fleirum einum ells ... ‘...he is with other junipers of the fire ...’
?...hlítr um flestar allar farir ... ‘...reliant on almost all our [my] ...’
?...Hykk, at flestum þegnum þykki ... ‘...I think that most men will consider ...’
?...vildim eiga fleira fé. ‘...wanted to have more wealth. ’
?notes...segl rifat. Flestir allir fyrðar ... ‘...was reefed. Almost all the men ...’
?Hefir drepit fleiri fóstbræðr mína, ... ‘He has killed more of my foster-brothers, ...’
?...segja nökkuð fleira frá ferðum ... ‘...say something more about his ...’
?...svó sem flestum öðrum, að ... ‘...as to most others, that ...’
?...Fari nú fleiri at freista ... ‘...slain. Now let more [men] go to ...’
?...fjǫr flotna; flest hlíf varð ... ‘...the lives of seamen; most shields were ...’
?...Sékkat ek fleiri sækonunga. ‘...I see no more sea-kings. ’
?Balti Sigdr 2II
flestan hestr flagðs
‘many a horse of the troll-woman’ = WOLF
many a horse of the troll-woman. → WOLF
Edáð Banddr 4I
miklu fleiri aðra malmhríð
‘many more other metal-storms’ = BATTLES
many more other metal-storms, → BATTLES
Gamlkan Jóndr 2VII
flestir þollr hreina nausts humra
‘most fir-trees of the reindeer of the boat-house of lobsters’ = SEAFARERS
the boat-house of lobsters → SEA
the reindeer of the SEA → SHIP
most fir-trees of the SHIP → SEAFARERS
Anon Óldr 25I
flest fagrbygg Fróða
‘most beautiful barley of Fróði’ = GOLD
most beautiful barley of Fróði; → GOLD
SnSt Ht 49III
flestum hjálmlestandi
‘for most helmet-damagers’ = WARRIORS
for most helmet-damagers; → WARRIORS
SnSt Ht 93III
vel flest verbál
‘nearly every sea-pyre’ = PIECE OF GOLD
nearly every sea-pyre → PIECE OF GOLD
Skúli Svǫlðr 5III
at fleiri tár Freyju
‘all the more tears of Freyja’ = GOLD
all the more tears of Freyja → GOLD
HSt Frag 4III
fleiri tróða grjóts Hjaðninga
‘other poles of the stones of the Hjaðningar’ = VALKYRIES
the stones of the Hjaðningar. → CORPSES
other poles of CORPSES → VALKYRIES
GunnHám Lv 11V (Nj 24)
fleirum stafr geirleiks
‘to more staves of spear-play’ = WARRIORS
spear-play, → BATTLE
to more staves of the BATTLE → WARRIORS
HǫrðG Lv 6V (Harð 13)
fleirum einir ells hranna
‘other junipers of the fire of the waves’ = MEN
the fire of the waves. → GOLD
other junipers of the GOLD → MEN
Þmáhl Máv 10V (Eb 12)
flestum nágǫglum
‘most carrion-goslings’ = RAVENS/EAGLES
most carrion-goslings → RAVENS/EAGLES
Ófeigr Lv 5V (Band 5)
flestr runnr málma
‘many a bush of weapons’ = WARRIOR
Many a bush of weapons → WARRIOR
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.