Emily Lethbridge (ed.) 2012, ‘Bjarni byskup Kolbeinsson, Jómsvíkingadrápa 14’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 971.
Vagn kvað hitt inn hrausti;
Hamðis gunnar tǫmðum
sá lézk frœkn at fylgja
faldruðr Búa skyldu.
Þá réð heit til hvítrar
hringa meiðr at strengja
— mér kømr harmr at hendi
hættr — Þorketils dóttur.
Inn hrausti Vagn kvað hitt; {sá frœkn {Hamðis fald}ruðr} lézk skyldu at fylgja Búa, tǫmðum gunnar. Þá réð {meiðr hringa} at strengja heit til {hvítrar dóttur Þorketils}; hættr harmr kømr mér at hendi.
‘The bold Vagn spoke another [oath]; that brave bush of the hood of Hamðir <legendary hero> [(lit. ‘hood-bush of Hamðir’) HELMET > WARRIOR = Vagn] declared it his duty to follow Búi, accustomed to battle. Then the tree of rings [MAN = Vagn] made a vow concerning the bright daughter of Þorkell [= Ingibjǫrg]; dangerous grief comes upon me. ’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Vagn kvað hitt inn hrausti;
Hamðis gunnar tǫmðum
sá lézk frœkn at fylgja
faldruðr Búa skyldu.
Þá réð heit til hvítrar
†hriga† meiðr at strengja
— mér kømr harmr at hendi
hættr — Þorketils dóttur.
Vagn qvaþ hit enn hravsti hamþis gvɴar tǫmdvm sa letz frækn at fylgia falldrvðr bva | skylldv þa reð heít til hvitrar hriga meiðr at strengia merkemr harmr at hendi hættr | þorketils dottvr
(DW)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.