This site is in progress and should not be referenced in research publications.
happskeytr angrfellir
‘lucky-shooting sorrow-feller’ = APOSTLE
Lucky-shooting sorrow-feller, → APOSTLE
apostle
2.1. destroyer of harm
þýðr veitir friðar
‘the friendly granter of peace’ = God
The friendly granter of peace → God
Jesus Christ
6.1. giver of peace
snjallr svikbannandi
‘courageous one, you who bans falsity’ = APOSTLE
Courageous one, you who bans falsity, → APOSTLE
apostle
3.1. destroyer of sin
ǫðlingr sunnu
‘of the king of the sun’ = God
the king of the sun → God
Jesus Christ
1.01.1. lord of heavenly bodies
grátandi blíð móðir bragnings byrstrandar
‘the weeping gentle mother of the ruler of the wind-beach’ = Mary
the wind-beach → SKY/HEAVEN
the ruler of the SKY/HEAVEN → God
the weeping gentle mother of GOD → Mary
Mary
1. mother of Jesus Christ
bragningr byrstrandar
‘of the ruler of the wind-beach’ = God
the wind-beach → SKY/HEAVEN
the ruler of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
byrstrǫnd
‘of the wind-beach’ = SKY/HEAVEN
the wind-beach → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.2. land of the storm/wind
sjalfr harri sólknarrar
‘the lord of the sun-ship himself’ = God
The lord of the sun-ship himself, → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
sólknǫrr
‘of the sun-ship’ = SKY/HEAVEN
the sun-ship → SKY/HEAVEN
sky/heaven
. ship of the sun
særir sundhyrs
‘wounder of strait-fire’ = GENEROUS MAN
strait-fire. → GOLD
wounder of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
1.05.1. wounder of gold
sundhyrr
‘of strait-fire’ = GOLD
strait-fire. → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
ræsir lýða
‘the impeller of peoples’ = God
The impeller of peoples, → God
Jesus Christ
díks dagrennir
‘day-mover of the ditch’ = GENEROUS MAN
the day of the ditch. → GOLD
mover of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
. impeller of wealth
díks dagr
‘of the day of the ditch’ = GOLD
the day of the ditch. → GOLD
gold
1.4. daylight of waters (A1)
hafs hyrþǫll
‘sea’s fire-fir sapling’ = WOMAN = Mary
the fire of the sea → GOLD
the fir sapling of the GOLD → WOMAN = Mary
female, woman
1.2. tree, wood of riches, wealth (B2c)
hafs hyrr
‘of the fire of the sea’ = GOLD
the fire of the sea → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
hildingr hárar þekju éla
‘the warlord of the high thatch of snowstorms’ = God
the high thatch of snowstorms → SKY/HEAVEN
the warlord of the SKY/HEAVEN → God
Jesus Christ
1.01. lord of sky/heaven
hárar þekja éla
‘of the high thatch of snowstorms’ = SKY/HEAVEN
the high thatch of snowstorms → SKY/HEAVEN
sky/heaven
4.1. roof of weather
himna her teitir
‘host-gladdener of the heavens’ = God
the host of the heavens → ANGELS
the gladdener of ANGELS → God
Jesus Christ
. gladdener of angels
himna herr
‘of the host of the heavens’ = ANGELS
the host of the heavens → ANGELS
angel
1.2. host of heaven
snardeilandi sólar sunds
‘speedy distributer of the sun of the sound’ = GENEROUS MAN
the sun of the sound. → GOLD
speedy distributer of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
2.1.1. distributor of gold
sól sunds
‘of the sun of the sound’ = GOLD
the sun of the sound. → GOLD
gold
1.3. heavenly body of waters (A1)
hár Alda garðs hyrbjóðr
‘high fire-offerer of the Alden-fence’ = GENEROUS MAN
the fence of Alden → SEA
the fire of the SEA → GOLD
The high offerer of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
2.5.1. offerer of gold
Alda garðs hyrr
‘of the fire of the fence of Alden’ = GOLD
the fence of Alden → SEA
the fire of the SEA → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
Alda garðr
‘of the fence of Alden’ = SEA
the fence of Alden → SEA
sea
1.5. enclosure of the land
kyn þjóðar
‘the family of people’ = MANKIND
the family of people → MANKIND
mankind, people
1. kinsfolk of men
unnar elgrennir
‘wave’s elk-impeller’ = SEAFARER
the elk of the wave. → SHIP
the impeller of the SHIP → SEAFARER
seafarer
1.1.01.2. impeller of the ship
unnar elgr
‘of the elk of the wave’ = SHIP
the elk of the wave. → SHIP
ship, boat
1.1.2. wild animal of the sea