Beatrice La Farge (ed.) 2017, ‘Ketils saga hœngs 37 (Ketill hœngr, Lausavísur 21)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 592.
Hvat er þér, Dragvendill? Hví ertu slær vorðinn?
Til hefi ek nú höggvit; tregt er þér nú at bíta.
Hliðar þú at hjörþingi; hefir þér eigi fyrr vorðit
bilt í braki málma, þar er bragnar hjugguz.
Hvat er þér, Dragvendill? Hví ertu vorðinn slær? Ek hefi nú höggvit til; nú er þér tregt at bíta. Þú hliðar at {hjörþingi}; eigi fyrr hefir þér vorðit bilt í {braki málma}, þar er bragnar hjugguz.
‘What is the matter with you, Dragvendill? Why have you become dull? I have now struck a blow; now you are slow to bite. You give way at the sword-meeting [BATTLE]; you have not failed in the crash of metal [BATTLE] before, where warriors exchanged blows.’
In the saga this stanza is introduced by the words: Ok enn kvað hann vísu ‘And he [Ketill] spoke a further stanza’.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Hvat er þér, Dragvendill?
Hví ertu slær vorðinn?
Til hefi ek nú höggit;
tregt er þér nú at bíta.
Hliðar þú at hjörþingi;
hefir þér eigi fyrr vorðit
bilt í braki málma,
þar er bragnar hjugguz.
Hvat er þér, Dragvendill?
Hví †enttu slior† vorðinn?
Til hefi ek nú höggvit;
tregt er þér at bíta.
Hliðar þú at hjörþingi;
hefir þér eigi fyrr orðit
bilt í barka málma,
þar er bragnar hjugguz.
huad er || þier draguendell , Hui ertu slær vordinn , til heff | eg nu hȯgguid , tregt er þier ad býta , hlýder þu ad | híor þýnge , heffer þier eý fýrr ordid , bylt J braki | Mälma , þar er bragnar híuggust.
(VEÞ)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.