R. D. Fulk (ed.) 2022, ‘Fóstbrœðra saga 18 (Þormóðr Kolbrúnarskáld, Þorgeirsdrápa 15)’ in Margaret Clunies Ross, Kari Ellen Gade and Tarrin Wills (eds), Poetry in Sagas of Icelanders. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 5. Turnhout: Brepols, p. 513.
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Olli fjǫrr áðr felli
(flugtrauðr) hjarar dauða
(sá vas rœkjandi enn ríki
reggs) þrétían seggja;
þar lætk hjaldrs fyr hǫlðum
hins, es þrek gat vinna
(mál téa mín at deilask
mjúk) víga tal lúkask.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Olli fiorr aðr felli flvgtra | vðr hiarar davða sa var rꝍkiandi en ʀiki reɢs .xííj. seɢia þat let ek hialldrs fyri havlldum hinn | er þrek gat vinna mal tia min ad deilaz mivk vissa ek tal lvkaz
(RDF)
imagesOlli fioll⸌rr⸍ aðr fielli | flugtrauðr hiarar dauða | sa var rækiandi enn riki | reggis xíí seggia | þar liet ek hialldr fyrir haulldum | hinn er þrek kann vinna | mal tia min at deilaz | miuk viga til lukaz |
(VEÞ)
imagesOlli fiorr áðr fielli | flugtrauðr hiarardauða | sá var rækjandi enn ríki | reggiss xíí seggia. | þar liet ek hialldr fyrir haulldum | hinn er þrek kann vinna | mál tiá munat deilaz | miúk víga til lúkaz. |
(RDF)
imagesOlli fiorr áðr felli | flugtrꜷðr hiarar dꜷða | sá var rækiandi enn ríki | reggiss xiij. seggia | þar let ek hialldr fyri haulldum | hinn er þrek kann vinna | mál tiá mín at deilaz | miúk víga til lúkaz. |
(KSH)
Olli fiorr aðr fielli | flugtrauðr hiarar dauða, sa var rækiandi enn ʀiki, reggis xíí | seɢia, þar let ek hialldr fyr hauldum, herra er þrek kann vinna, mal | tia munat deilaz, miuk viga til lukaz,
(TW)
imagesOlli | fior ad fielli flugtraudvr hiarar dauda , sa var | ʀækiandj enn ʀijki , ʀegges xiij. seggia þess ⸌þar⸍ liet eg ⸝⸝hialld || hialldurs fyrer holldumm , hinn er þrek kann vinna mal | tia mun ad deilast miuk til vijga ad liukast . |
(RDF)
imagesOlli fioʀ aþr felli | flugtrꜹþr hiarar dꜹða | sa var rækiande enn riki | reɢis s xiij seɢia | þar let ec hialdr fyrir hꜹldum | honum er þrek cann vinna | mal tia munat deilaz | miuk viga til lukaz |
(VEÞ)
imagesOlli fior aðr felli | fulltrauðr hierar dauða | savar rækiandi riki | regs xvi seɢia | þar er hialldrs fyr ho᷎lldum | hinn er þrek kann vinna | mal tia min ath (munat deilaz) | (miuk) viga tal hniga (til lukaz) |
(RDF)
imagesOlli fior aþr felli | flugtrauþr hierardauþa | savar rækiandi riki | reggs xíí. (xvj.) seggia | þa er hialldrs fyrir holldum | hinn er þrek kann vinna | mal tia min at azt | mun viga tal hniga. |
(RDF)
imagesSkj: Þórmóðr Bersason Kolbrúnarskáld, 1. Þórgeirsdrápa 15: AI, 281, BI, 260, Skald I, 133-4, NN §§700, 1984, 2983; Hb 1892-6, 384, Fbr 1852, 56-7 (ch. 17), 76 (ch. 4), Fbr 1925-7, 124 (ch. 17), Loth 1960, 122 (ch. 12), ÍS 814 (ch. 17), ÍF 6, 210 (Fbr ch. 17); Gaertner 1907, 309-10, 326-8, Finnur Jónsson 1932-3, 51-2.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.