Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sturla Þórðarson, Hákonarkviða 29’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 721.
Skaut vínfars
vísa mönnum
á gómsker
gyltu borði,
hilmis hirð
en hunangsbára
í geðknörr
glymjandi fell.
Skaut gyltu borði {vínfars} á {gómsker} mönnum vísa, en {hunangsbára} fell glymjandi í {geðknörr} hirð hilmis.
‘The gilded rim of the wine-vessel [CUP] thrust against the gum-skerries [TEETH] of the leader’s men, and the honey-wave [MEAD] fell foaming into the mind-ship [BREAST] of the ruler’s retinue. ’
As st. 28 above.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
†Skaú† vínfars
vísa mönnum
á gómsker
gyltu borði,
hilmis hirð
en hunangsbára
í geðknörr
glymjanda fell.
skaú uistfars uisa monnum a gomsker gylltu borði hilmis || hirð en hunangs bára i geðkno᷎ʀ glymianda fell.
(VEÞ)
Skaut vínfars
vísa mönnum
á gómsker
gyltu borði,
hilmis hirð
en hunangsbára
í geðknörr
glymjandi fell.
Skꜹt vist fars | vísa monnum a góm sker gyllto borði · hilmís hirð eɴ hvn | angs bára i geð knꜹʀ glymiaɴdi fell·
(VEÞ)
Skaut vínfars
vísa mönnum
á gómsker
gyltu borði,
hilmis hirð
en hunangsbára
í geðknörr
fell.
Skaut vist fars uisa monnum . a go | msker gylltu bordi · hilimis hird . en hunangs bara j ged k | nor fell.
(VEÞ)
Skaut vínfars
vísa mönnum
á góm-skers
gyldu borði,
hilmis hirð
hunangsbára
í geðknörr
glymjandi fell.
skaut | vín fars visa monnum a gom skers gylldu bordi . hilmis hírd hunangs ba̋ra | i gedknaur glymíandi fell.
(VEÞ)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.