Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Leið 13VII

Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Leiðarvísan 13’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 152-3.

Anonymous PoemsLeiðarvísan
121314

Stef ‘refrain’

(not checked:)
stef (noun n.; °; -): refrain

Close

skal ‘shall’

(not checked:)
skulu (verb): shall, should, must

Close

‘nor’

(not checked:)
né (conj.): nor

Close

hætta ‘to desist’

(not checked:)
3. hætta (verb): desist

Close

hykk ‘intend’

(not checked:)
2. hyggja (verb): think, consider

Close

enn ‘yet’

(not checked:)
2. enn (adv.): still, yet, again

Close

fljótt ‘quickly’

(not checked:)
2. fljótr (adj.): quick

Close

ef ‘if’

(not checked:)
3. ef (conj.): if

Close

finna ‘to find’

(not checked:)
2. finna (verb): find, meet

Close

mættak ‘I am able’

(not checked:)
mœta (verb): meet

[3] mættak (‘ec mætta’): so 624, ‘ek mętte’ B

Close

orð ‘words’

(not checked:)
orð (noun n.; °-s; -): word

Close

smíðat ‘be made’

(not checked:)
smíða (verb): craft

[4] smíðat: ‘smidut’ B, ‘smidud’ 624

Close

Lúta ‘bow down’

(not checked:)
1. lúta (verb): (strong)

Close

englar ‘Angels’

(not checked:)
1. engill (noun m.; °engils; englar): angel

Close

ítrum ‘the glorious’

(not checked:)
ítr (adj.): glorious

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

lið ‘people’

(not checked:)
lið (noun n.; °-s; -): retinue, troop

Close

siklingr ‘the king’

(not checked:)
siklingr (noun m.; °; -ar): king, ruler

kennings

siklingr setrs sunnu
‘the king of the seat of the sun ’
   = God

the seat of the sun → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God

notes

[7-8] siklingr setrs sunnu ‘prince of the seat of the sun [SKY/HEAVEN > = God]’: Cf. the God-kennings Has 13/6-8: vísi setrs sunnu ‘king of the seat of the sun’, and 49/5-8: harri setrs sunnu ‘ruler of the seat of the sun’. Cf. the heaven-kenning Geisl 3/2-4: setrs rǫðuls ‘of the seat of the sun’. In each case, setrs provides the hǫfuðstafr. Konungr élsetrs ‘king of the storm-seat’ (Has 20/8) is also on the same model, and the same concept informs dǫglingr stóls sólar ‘king of the seat of the sun’ (Leið 1/5-6).

Close

sunnu ‘of the sun’

(not checked:)
sunna (noun f.): sun

kennings

siklingr setrs sunnu
‘the king of the seat of the sun ’
   = God

the seat of the sun → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God

notes

[7-8] siklingr setrs sunnu ‘prince of the seat of the sun [SKY/HEAVEN > = God]’: Cf. the God-kennings Has 13/6-8: vísi setrs sunnu ‘king of the seat of the sun’, and 49/5-8: harri setrs sunnu ‘ruler of the seat of the sun’. Cf. the heaven-kenning Geisl 3/2-4: setrs rǫðuls ‘of the seat of the sun’. In each case, setrs provides the hǫfuðstafr. Konungr élsetrs ‘king of the storm-seat’ (Has 20/8) is also on the same model, and the same concept informs dǫglingr stóls sólar ‘king of the seat of the sun’ (Leið 1/5-6).

Close

sunnu ‘of the sun’

(not checked:)
sunna (noun f.): sun

kennings

siklingr setrs sunnu
‘the king of the seat of the sun ’
   = God

the seat of the sun → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God

notes

[7-8] siklingr setrs sunnu ‘prince of the seat of the sun [SKY/HEAVEN > = God]’: Cf. the God-kennings Has 13/6-8: vísi setrs sunnu ‘king of the seat of the sun’, and 49/5-8: harri setrs sunnu ‘ruler of the seat of the sun’. Cf. the heaven-kenning Geisl 3/2-4: setrs rǫðuls ‘of the seat of the sun’. In each case, setrs provides the hǫfuðstafr. Konungr élsetrs ‘king of the storm-seat’ (Has 20/8) is also on the same model, and the same concept informs dǫglingr stóls sólar ‘king of the seat of the sun’ (Leið 1/5-6).

Close

setrs ‘of the seat’

(not checked:)
setr (noun n.; °-s; -): seat, abode

kennings

siklingr setrs sunnu
‘the king of the seat of the sun ’
   = God

the seat of the sun → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God

notes

[7-8] siklingr setrs sunnu ‘prince of the seat of the sun [SKY/HEAVEN > = God]’: Cf. the God-kennings Has 13/6-8: vísi setrs sunnu ‘king of the seat of the sun’, and 49/5-8: harri setrs sunnu ‘ruler of the seat of the sun’. Cf. the heaven-kenning Geisl 3/2-4: setrs rǫðuls ‘of the seat of the sun’. In each case, setrs provides the hǫfuðstafr. Konungr élsetrs ‘king of the storm-seat’ (Has 20/8) is also on the same model, and the same concept informs dǫglingr stóls sólar ‘king of the seat of the sun’ (Leið 1/5-6).

Close

setrs ‘of the seat’

(not checked:)
setr (noun n.; °-s; -): seat, abode

kennings

siklingr setrs sunnu
‘the king of the seat of the sun ’
   = God

the seat of the sun → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God

notes

[7-8] siklingr setrs sunnu ‘prince of the seat of the sun [SKY/HEAVEN > = God]’: Cf. the God-kennings Has 13/6-8: vísi setrs sunnu ‘king of the seat of the sun’, and 49/5-8: harri setrs sunnu ‘ruler of the seat of the sun’. Cf. the heaven-kenning Geisl 3/2-4: setrs rǫðuls ‘of the seat of the sun’. In each case, setrs provides the hǫfuðstafr. Konungr élsetrs ‘king of the storm-seat’ (Has 20/8) is also on the same model, and the same concept informs dǫglingr stóls sólar ‘king of the seat of the sun’ (Leið 1/5-6).

Close

hvívetna ‘everything else’

(not checked:)
hvívetna (adv.): everything else

[8] hvívetna: ‘huetuetnu’ 624

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

There is an obelos in the left margin indicating the beginning of Leið’s first stef (refrain). — [1-4]: Several interpretations of these ll. are possible. With Sveinbjörn Egilsson and Skj B fljótt (l. 3) is understood here as an adv. ‘quickly’, describing the composition of the refrain. However, Kock (NN §2558) takes fljótt ‘swift-running’ and hátt ‘loud’ (l. 1) as grammatically parallel adjectives. He thus construes hátt, fljótt stef skal smíðat goði ‘a loud, swift-running refrain shall be composed for God’. It is also possible (Peter Foote, pers. comm.) that fljótt (adv.) might be construed with hætta ‘to stop, desist’ (l. 1), rendering the second clause né hykk enn hætta fljótt ‘nor do I intend to desist (i.e. bring the poem to an end) soon’. — [5-8]: Considerable similarities of diction, structure and sentiment exist between this refrain and other helmingar in the Christian skaldic corpus, especially that of C12th. On these similarities, especially between Leið 13/5-8, Pl 32/1-4, Geisl 66/5-6 and Has 20/7-8, and their possible implications for the relative chronology of the C12th drápur, see Attwood 1996b, 232-4.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.