Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP: siklingr sb. m....of viða sikling. ‘... destroy the prince. ’
850notes...brenna inni sikling. Ok bit... ‘...from Jutland burned the ruler inside [a house]. And ...’
850...ór hendi siklings váðir Váfaðar, ... ‘...the sword in the sovereign’s hand bit ...’
961...s morð siklings sannfregit ... ‘... the slaying of the king is truly heard of ...’
1001...fylgjum síðan siklingi. Þar séa ... ‘...then let us follow the prince. There Gunnr ...’
1015...sár sǫngs siklings. Nærgis mák ... ‘...received a wound of the monarch’s song. Some day I, ...’
1015[2] siklingr: siklingum 78aˣ
78a Veitti sokn þar er sotti | siklingum firum mikla | bloð fell rautt a rauða | rein i haufn at sniallr | hellt atþar er olli | eirlaust en Sveins liðar | sinum saman bunduz | ....... skip fundi. |
Siklingr veitti firum ... ‘The king gave the men ...’
1016...þeirs sóttu siklinga með sagnir, ... ‘...who sought out lords with messages, ...’
1019notes...vannt ætt siklinga mikla atgǫngu; ... ‘...attack on the race of princes; gracious ruler, ...’
1023Siklingr ǫrr søkkva, ... ‘Sovereign generous with treasures, ...’
1026...miklum her siklings, síbyrð við ... ‘...the great host of the prince [Óláfr], alongside ...’
1029...svinn systir siklings andvǫku minni.... ‘...the sagacious sister of the ruler who causes my ...’
1040...seggja Danaveldi; siklingr í miklum ... ‘...of men in the realm of the Danes; the prince, in a great ...’
1044...vas, þats siklingr ýtti miklum ... ‘...it happened that the sovereign launched a great ...’
1046...sat þjóð siklings hnipin. ‘...often thereafter the prince’s people sat ...’
1046Snjallr, dýrr siklingr náði síðan ... ‘The daring, excellent prince attained then ...’
1050Snarr siklingr hlóð svá ... ‘The keen sovereign heaped up so ...’
1050...þás annarr siklingr helt undan. ... ‘...when the other prince steered away. ...’
1051Vinir siklings buðu dróttni ... ‘The leader’s friends offered ...’
1051notes...Ekkjal, es siklingr, snarr til ... ‘...of the Oykell, as the princeling, swift into ...’
1055...Dugir segja siklingum allt slíkt, ... ‘...It is good to tell princes all such things ...’
1064...Ævi snjalls siklings lauk svá, ... ‘...The life of the bold prince ended in such a way ...’
1066Konr siklinga venr sælútar ... ‘The descendant of princes trains sea-plunging ...’
1070...við þræla siklings, latta einarðar. ... ‘...to the ruler’s slaves, reluctant ...’
1094...séa flota siklings, vel vígligan ... ‘...one could see the sovereign’s fleet, well ...’
1104...byggð dauða siklings; herr drúpir ... ‘...lament the death of the sovereign; people bow down in grief ...’
1104...an þik, siklingr. ‘...than you, lord.’
1120...eyjum, unz siklingar, hvattir sóknar, ... ‘...the isles, until the chieftains, urged to fighting, ...’
1140...Sóknfúss siklingr Þrœnda klauf ... ‘...The war-eager ruler of the Þrœndir cleft ...’
1140...satts, at siklingr þótti sjaldhýrr, ... ‘...it is true that the lord seemed seldom friendly, ...’
1145...skjǫld ǫld siklings. ‘... the shield the lord’s life. ’
1145...snilli Frilleifs; siklingr vakði mikla ... ‘...the prowess of Friðleifr; the hero stirred up a great ...’
1145...Hver*r atti siklingum? Heðinn réð ... ‘...Who incited the chieftains? Heðinn decided ...’
1145Þar lét siklingr, skýrstr bǫðvar, ... ‘There the lord, wisest in war, ...’
1145...vas, at siklingr bœtti sín ... ‘...true that the king made atonement for his ...’
1153Siklingr vas numinn ... ‘The king was taken ...’
1153...reiðir lof siklings bóls heið... ‘...spreads the praise of the lord of the dwelling-place of the cloud-...’
1153...hann, vin siklings, ausinn sandi ... ‘...him, friend of the prince, sprinkled with sand ...’
1153Siklingr vann sótt ... ‘The ruler fought ...’
1155Siklingr rauð sverð ... ‘The prince reddened the sword ...’
1155Sjalfr snjallr siklingr, deilandi sal ... ‘The wise Lord himself, sharing out ...’
1155...Nús œgr siklingr kominn hingat ... ‘...Now the awe-inspiring lord has come here ...’
1170...mærðar kœnn siklingr ranns sólar ... ‘...the famous lord of the hall of the sun ...’
1180...ítrum dróttni; siklingr setrs sunnu ... ‘...before the glorious Lord; the king of the seat of the sun ...’
1190notes...engla sunnudag; siklingr himinríkis hefr ... ‘...angels on a Sunday; the king of the heaven-kingdom has ...’
1190...ítrum dróttni; siklingr setrs sunnu ... ‘...before the glorious Lord; the king of the seat of the sun ...’
1190...ítrum dróttni; siklingr setrs sunnu ... ‘...the glorious Lord; the king of the seat of the sun ...’
1190Hreinn siklingr landa sólar ... ‘The pure prince of the lands of the sun ...’
1190Blíðr siklingr sólbryggju ... ‘The joyful prince of the sun-pier ...’
1190notes...drótt biði sikling sólvangs ... ‘...the people beg the prince of the sun-plain ...’
1190notesSnarr siklingr réð beðju ... ‘The brave lord ruled the bedmate ...’
1190...lǫgðu þann sikling í haug ... ‘...placed that prince in a mound ...’
1190...at nái. Siklingr vas ræntr ... ‘...into a corpse. The ruler was robbed ...’
1190Siklingr verr jǫrð ... ‘The ruler defends the land ...’
1221...of snjalla siklinga, þás vissak ... ‘...about the wise rulers, whom I knew to ...’
1221...er svá; siklingr á þann ... ‘...is; the ruler deserves that ...’
1221...til sala siklings; sœmð es ... ‘...to the halls of the sovereign; honour accrues ...’
1221...dýrr, hreinn siklingr hauðrfjörnis ... ‘...the precious, pure king of earth’s helmet ...’
1240...skal trúa sikling* fróns tjalds ... ‘...must believe the king of the earth’s tent [to be] ...’
1240notes...vald. Minnigr siklingr bjoggi vigg ... ‘.... The mindful king steered steeds ...’
1240...bǫðvarfljótan sikling fríðum gjǫfum.... ‘...the battle-swift prince with beautiful gifts....’
1240...játat boði siklings. ‘...had agreed to the ruler’s offer. ’
1263notes...Síðan spurði siklingr Þrúði bála ... ‘...name. Subsequently, the king asked the Þrúðr ...’
1380...slíkt. Ítarligr siklingr mána, sannr ... ‘...thus. The magnificent prince of the moon, the true ...’
1380...sáran dauða. Siklingr bauð sæta ... ‘...painful death. The prince requested the sweet ...’
1380...munka. Móðir siklings sunnu grundar ... ‘...of monks. The mother of the ruler of the sun’s land ...’
1394Eg frá sikling sólar mæla ... ‘I learned that the lord of the sun said ...’
1394...lægis. Sá siklingr bar víða ... ‘...into harbour. That leader carried a stout ...’
?...hilmi, áðr siklingr gekk til ... ‘...the king, before the ruler accepted ...’
?...Svá laðar siklingr skýja bjarta ... ‘...sorrow. Thus the prince of the clouds invites ...’
?‘Sjau siklingar, numnir sigri, ... ‘‘Seven kings, deprived of victory, ...’
?...eða fleiri siklingar komnir sunnan ... ‘...Yet five kings or more ...’
?...á liði siklings. Hryggr er ... ‘...victory over the prince’s company. [My] back ...’
?Vinir siklings skyldi ekki ... ‘The friends of the king should not ...’
?...snarráðir vinir siklings sóttu þingat; ... ‘...hard forwards. And the prince’s fast-acting friends ...’
?...* sagðak siklingi, hvé grimhuguð ... ‘... I told the king how the fierce-minded ...’
?Gunndjarfr siklingr Gauta lét ... ‘The battle-brave king of the Gautar had ...’
?Sinjórr, siklingr, sjóli, ræsir, ... ‘Seigneur, prince, chieftain, impeller, ...’
?notesKálf Kátr 30VII
ítarligr siklingr mána
‘the magnificent prince of the moon’ = God
The magnificent prince of the moon, → God
Anon Leið 13VII
siklingr setrs sunnu
‘the king of the seat of the sun’ = God
the seat of the sun → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
Anon Leið 14VII
siklingr himinríkis
‘the king of the heaven-kingdom’ = God
the king of the heaven-kingdom → God
Anon Leið 17VII
siklingr setrs sunnu
‘the king of the seat of the sun’ = God
the seat of the sun → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
Anon Leið 21VII
siklingr setrs sunnu
‘the king of the seat of the sun’ = God
the seat of the sun → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
Anon Leið 26VII
hreinn siklingr landa sólar
‘the pure prince of the lands of the sun’ = God
the lands of the sun → SKY/HEAVEN
The pure prince of the SKY/HEAVEN → God
Anon Leið 30VII
blíðr siklingr sólbryggju
‘the joyful prince of the sun-pier’ = God
the sun-pier → SKY/HEAVEN
The joyful prince of the SKY/HEAVEN → God
Anon Mgr 31VII
siklingr sólar
‘the lord of the sun’ = God
the lord of the sun → God
Anon Mgr 9VII
móðir siklings sunnu grundar
‘the mother of the ruler of the sun’s land’ = Mary
the sun’s land → SKY/HEAVEN
the ruler of the SKY/HEAVEN → God
The mother of GOD → Mary
Anon Mgr 9VII
siklingr sunnu grundar
‘of the ruler of the sun’s land’ = God
the sun’s land → SKY/HEAVEN
the ruler of the SKY/HEAVEN → God
Anon Pl 25VII
heimsiklingr
‘to the world-ruler’s’ = God
to the world-ruler’s → God
ESk Geisl 67VII
siklingr bóls heiðbjartrar sólar
‘of the lord of the dwelling-place of the cloud-free sun’ = Óláfr
the dwelling-place of the cloud-free sun, → SKY/HEAVEN
the lord of the SKY/HEAVEN → Óláfr
Gamlkan Jóndr 1VII
mærðar kœnn siklingr ranns sólar
‘the famous lord of the hall of the sun’ = God
the hall of the sun → SKY/HEAVEN
the famous lord of the SKY/HEAVEN → God
Anon Leið 35VII
siklingr sólvangs
‘the prince of the sun-plain’ = God
the sun-plain → SKY/HEAVEN
the prince of the SKY/HEAVEN → God
Anon Líkn 19VII
dýrr, hreinn siklingr hauðrfjörnis
‘the precious, pure king of earth’s helmet’ = God
earth’s helmet → SKY/HEAVEN
the precious, pure king of the SKY/HEAVEN → God
Anon Líkn 24VII
siklingr fróns tjalds
‘the king of the earth’s tent’ = God
the earth’s tent [to be] → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
Kolli Ingdr 2II
sóknfúss siklingr þrœnda
‘the war-eager ruler of the þrœndir’ = NORWEGIAN KING = Ingi
The war-eager ruler of the Þrœndir → NORWEGIAN KING = Ingi
Ekúl Frag 1III
siklingr skýja
‘the prince of the clouds’ = God
the prince of the clouds → God
Arn Frag 3III
konr siklinga
‘the descendant of princes’ = RULER
The descendant of princes → RULER
Þorm Lv 1V (Fbr 8)
sǫngr siklings
‘of the monarch’s song’ = BATTLE
the monarch’s song. → BATTLE
StjOdd Geirfl 4V (StjǫrnODr 4)
gunndjarfr siklingr Gauta
‘the battle-brave king of the Gautar’ = Geirviðr
The battle-brave king of the Gautar → Geirviðr
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.