Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill 24’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1032.
(not checked:)
1. hildr (noun f.): battle
(not checked:)
4. vaka (verb): awaken
(not checked:)
(non-lexical)
(not checked:)
1. hildr (noun f.): battle
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
1. gramr (noun m.): ruler
(not checked:)
mildr (adj.; °compar. -ri/-ari, superl. -astr): mild, gentle, gracious, generous
(not checked:)
þvít (conj.): because, since
(not checked:)
1. hildr (noun f.): battle
(not checked:)
(non-lexical)
(not checked:)
hildifrœkn (adj.): [battle-brave]
[4] hildfrœkn: ‘… fræen’ or ‘… frærn’ papp25ˣ, ‘… fræ en’ R683ˣ
[4] hildfrœkn ‘the battle-brave’: The cpd can be restored with a fair amount of certainty because of the metre, and the word is the subject (or part of the subject) of vildi ‘wanted’ (l. 4).
(not checked:)
vilja (verb): want, intend
(not checked:)
1. hjalmr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): helmet
(not checked:)
kenna (verb): know, teach
(not checked:)
1. hjalmr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): helmet
(not checked:)
vǫndr (noun m.; °vandar, dat. vendi/vǫnd; vendir, acc. vǫndu/vendi): rod, want, mast
(not checked:)
1. hjalmr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): helmet
(not checked:)
bíta (verb; °bítr; beit, bitu; bitinn): bite
(not checked:)
snarpr (adj.): sharp, keen
(not checked:)
malmr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): metal
(not checked:)
2. en (conj.): but, and
(not checked:)
1. hjalmr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): helmet
(not checked:)
1. hjalmr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): helmet
(not checked:)
(non-lexical)
(not checked:)
1. hjalmr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): helmet
(not checked:)
fremja (verb): advance, perform
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
As st. 23 above. In this stanza, l. 2 is structured as hálfhnept, l. 4 is hnugghent ‘deprived-rhymed’ (SnSt Ht 76) with aðalhending rather than skothending, and l. 6 is alhnept ‘completely curtailed’ (Ht 78) with the first hending in position 1 rather than in position 2. Line 5 is irregular (hálfhnept) because the second internal rhyme falls on the penultimate rather than on the ultimate syllable.
[1]: The missing word(s) in this line must have contained the subject of the verb vakði ‘stirred up’. Skj B supplies hildingr ‘lord’, whereas Jón Helgason (Hl 1941) conjectures her-Baldr ‘battle-Baldr’ to have the rhyme fall on the ultimate rather than on the penultimate syllable. — [3]: The line cannot be reconstructed. Jón Helgason (Hl 1941) suggests þvít hildar hyrgaldr ‘because the incantation of battle’s fire [(lit. ‘fire-incantation of battle’) SWORD > BATTLE]’ as the object of vildi ‘wanted’ (l. 4). — [6]: There is no lacuna in this line, but Skj B and Skald emend hjalm (m. acc. sg.) ‘helmet’ to hjalma (m. acc. pl.) ‘helmets’, which is unnecessary. — [7-8]: These lines are too fragmentary to be restored. There is no indication in Rugman’s transcriptions that anything is missing before or after framði ‘advanced’ in l. 8, but the line is too short, and hjalmr ‘helmet’ carries the alliteration and must stand in line-initial position.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.