Edith Marold (ed.) 2017, ‘Hallar-Steinn, Fragments 7’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 209.
Flaug, en firnabjúgir,
foldar hnegg at seggjum,
fjarðelds fleygi-Nirðir
fellu skjótt at velli.
{Hnegg foldar} flaug at seggjum, en {firnabjúgir fleygi-Nirðir {fjarðelds}} fellu skjótt at velli.
‘The heart of the earth [STONE] flew at men, and the overly stooping throwing-Nirðir <gods> of fjord-fire [GOLD > GENEROUS MEN] fell quickly on the field. ’
See Context to Frag 6.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Flaug enn firna Biuger, folldar negg ad Seggium | fiardelldz fleyge Nyrdir, felli skiott ad velli.
(KS)
Flaug, en firna†biugri†,
foldar hnegg at seggjum,
fjarðelds fleygi-Nirðir
felli skjótt at velli.
Skj: Hallar-Steinn, 2. b. Af et digt om Skáldhelgi(?) 6: AI, 553, BI, 535, Skald I, 260; LaufE 1979, 398.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.