Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 71 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá I 3)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 50.
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
2. láð (noun n.): earth, land
(not checked:)
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...
(not checked:)
með (prep.): with
(not checked:)
lið (noun n.; °-s; -): retinue, troop
(not checked:)
mikill (adj.; °mikinn): great, large
(not checked:)
sjalfr (adj.): self
[3] sjǫlf ‘they themselves’: The adj. sjǫlf is f. nom. sg. referring back to in enska þjóð ‘the English people’ in l. 5 of the previous stanza.
(not checked:)
eigna (verb; °-að-): acquire
(not checked:)
í (prep.): in, into
(not checked:)
1. saga (noun f.; °*-u; *-ur): story, saga
(not checked:)
forn (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): ancient, old
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
þars (conj.): where
(not checked:)
kristinn (adj.; °superl. kristnastr): Christian
[6] kœnir ‘wise’: This is an emendation of the unrefreshed ms. reading ‘kiænir’, first suggested in Bret 1848-9 and adopted by all subsequent eds, including the present one. Possibly, however, it has supplanted an original kirkjur ‘churches’, with byggja used in the sense of ‘occupy, frequent’ (cf. Fritzner: byggja 2; ONP: byggja 3), which would yield a noun contrastive with hallir ‘halls’. Cf. Merl I 23/2.
(not checked:)
2. byggja (verb; °byggir/byggvir; byggði; byggðr): inhabit, dwell; build, found
(not checked:)
áðr (adv.; °//): before
(not checked:)
2. taka (verb): take
(not checked:)
heiðinn (adj.): heathen
(not checked:)
þjóð (noun f.; °-ar, dat. -/-u; -ir): people
(not checked:)
1. hǫll (noun f.; °hallar, dat. -u/-; hallir): hall
(not checked:)
smíða (verb): craft
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.