GunnLeif Merl I 3VIII
Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 71 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá I 3)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 50.
Ok láð þeira með liði miklu
sjǫlf eignaðisk í sǫgum fornum.
Ok, þars kristnir kœnir byggja,
áðr tók heiðin þjóð hallir smíða.
Ok í fornum sǫgum eignaðisk sjǫlf láð þeira með miklu liði. Ok, þars kœnir kristnir byggja, tók heiðin þjóð áðr smíða hallir.
And according to the ancient stories, they themselves took possession of their land with a great army. And where wise Christians settle, heathen people had previously taken to constructing halls.
Mss: Hb(50v) (Bret)
Readings: [6] kœnir: ‘kiænir’ Hb
Editions: Skj AII, 22, Skj BII, 24, Skald II, 15; Bret 1848-9, II, 39-40 (Bret st. 71); Hb 1892-6, 277; Merl 2012, 131.
Notes: [3] sjǫlf ‘they themselves’: The
adj. sjǫlf is
f. nom. sg. referring back to in enska þjóð ‘the English people’ in l. 5 of the previous
stanza. — [6] kœnir ‘wise’: This is an emendation of the unrefreshed ms. reading ‘kiænir’, first suggested in Bret 1848-9 and adopted by all subsequent eds, including the present one. Possibly, however, it has supplanted an original kirkjur ‘churches’, with byggja used in the sense of ‘occupy, frequent’ (cf. Fritzner: byggja 2; ONP: byggja 3), which would yield a noun contrastive with hallir ‘halls’. Cf. Merl I 23/2.
References
- Bibliography
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- Fritzner = Fritzner, Johan. 1883-96. Ordbog over det gamle norske sprog. 3 vols. Kristiania (Oslo): Den norske forlagsforening. 4th edn. Rpt. 1973. Oslo etc.: Universitetsforlaget.
- ONP = Degnbol, Helle et al., eds. 1989-. A Dictionary of Old Norse Prose / Ordbog over det norrøne prosasprog. 1-. Copenhagen: The Arnamagnæan Commission.
- Hb 1892-6 = Finnur Jónsson, ed. 1892-6. Hauksbók udgiven efter de Arnamagnæanske håndskrifter no. 371, 544 og 675, 4° samt forskellige papirshåndskrifter. Copenhagen: Det kongelige nordiske oldskrift-selskab.
- Bret 1848-9 = Jón Sigurðsson. 1848-9. ‘Trójumanna saga ok Breta sögur, efter Hauksbók, med dansk Oversættelse’. ÅNOH 1848, 3-215; 1849, 3-145.
- Merl 2012 = Horst, Simone, ed. 2012. Merlínússpá. Merlins Prophezeiung. Munich: Herbert Utz Verlag.
- Internal references
- 2017, ‘ Unattributed, Breta saga’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 38. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=125> (accessed 21 May 2024)
CloseStanza/chapter/text segment
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
Information tab
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
Interactive tab
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
Chapter/text segment
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.