Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ESk Geisl 44VII

Martin Chase (ed.) 2007, ‘Einarr Skúlason, Geisli 44’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 43-4.

Einarr SkúlasonGeisli
434445

Tók ‘took’

(not checked:)
2. taka (verb): take

Close

þá ‘’

(not checked:)
2. þá (adv.): then

Close

s ‘when’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

Close

fell ‘fell’

(not checked:)
falla (verb): fall

Close

inn ‘the’

(not checked:)
2. inn (art.): the

[1] inn: so Bb, ‘[...]nn’ Flat

kennings

inn frœkni kundr fylkis
‘the brave descendant of a king ’
   = Óláfr

the brave descendant of a king → Óláfr
Close

frœkni ‘brave’

(not checked:)
frœkn (adj.): brave, bold

kennings

inn frœkni kundr fylkis
‘the brave descendant of a king ’
   = Óláfr

the brave descendant of a king → Óláfr
Close

fylkis ‘of a king’

(not checked:)
fylkir (noun m.): leader

kennings

inn frœkni kundr fylkis
‘the brave descendant of a king ’
   = Óláfr

the brave descendant of a king → Óláfr

notes

[2] kundr fylkis ‘descendant of a king’: It is unclear whether any specific one of Óláfr’s royal predecessors is implied in this kenning. The reference may be to either Haraldr hárfagri or Óláfr Tryggvason, both of whom he claimed as ancestors.

Close

kundr ‘descendant’

(not checked:)
kundr (noun m.): descendant

kennings

inn frœkni kundr fylkis
‘the brave descendant of a king ’
   = Óláfr

the brave descendant of a king → Óláfr

notes

[2] kundr fylkis ‘descendant of a king’: It is unclear whether any specific one of Óláfr’s royal predecessors is implied in this kenning. The reference may be to either Haraldr hárfagri or Óláfr Tryggvason, both of whom he claimed as ancestors.

Close

til ‘to’

(not checked:)
til (prep.): to

Close

grundar ‘the ground’

(not checked:)
grund (noun f.): earth, land

Close

hinn ‘that’

(not checked:)
2. inn (art.): the

Close

sverð ‘the sword’

(not checked:)
sverð (noun n.; °-s; -): sword

Close

hinn ‘’

(not checked:)
2. inn (art.): the

Close

sœkja ‘seek’

(not checked:)
sœkja (verb): seek, attack

Close

es ‘when’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

[3] es: hinn Bb

Close

sœkja ‘’

(not checked:)
sœkja (verb): seek, attack

Close

sókn ‘the battle’

(not checked:)
sókn (noun f.; °-ar; -ir): attack, fight

[3] sókn vas: sœkja Bb

Close

þorði ‘dared’

(not checked:)
þora (verb): dare

Close

vas ‘was’

(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

[3] sókn vas: sœkja Bb

Close

þorði ‘’

(not checked:)
þora (verb): dare

Close

orðin ‘over’

(not checked:)
orðinn (adj./verb p.p.): become

[3] orðin: þorði Bb

Close

sœnskr ‘A Swedish’

(not checked:)
sœnskr (adj.): Swedish

Close

maðr ‘man’

(not checked:)
maðr (noun m.): man, person

Close

af ‘from’

(not checked:)
af (prep.): from

Close

gram ‘the king’

(not checked:)
1. gramr (noun m.): ruler

Close

þrœnzkum ‘from Trøndelag’

(not checked:)
þrœnzkr (adj.): from Trøndelag

Close

hefir ‘has’

(not checked:)
hafa (verb): have

Close

vas ‘was’

(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

[5] vas: so Bb, ‘hefir’ Flat

notes

[5, 8] vas ... fundinn ‘was ... found’: Although Flat’s hefr … fundisk is grammatically possible, ‘(that sword) … has (later) been found’, l. 5 then lacks internal rhyme, which Bb’s reading (sá vashva) provides.

Close

hjǫrr ‘sword’

(not checked:)
hjǫrr (noun m.): sword

Close

ins ‘of the’

(not checked:)
2. inn (art.): the

kennings

ins hôva gunndjarfs stríðanda hrings
‘of the tall, battle-eager enemy of the ring ’
   = GENEROUS MAN = Óláfr

the tall, battle-eager enemy of the ring → GENEROUS MAN = Óláfr
Close

hôva ‘tall’

(not checked:)
3. hár (adj.; °-van; compar. hǽrri, superl. hǽstr): high

kennings

ins hôva gunndjarfs stríðanda hrings
‘of the tall, battle-eager enemy of the ring ’
   = GENEROUS MAN = Óláfr

the tall, battle-eager enemy of the ring → GENEROUS MAN = Óláfr
Close

hrings ‘of the ring’

(not checked:)
1. hringr (noun m.; °-s, dat. -; -ar): ring; sword

[6] hrings: harm Bb

kennings

ins hôva gunndjarfs stríðanda hrings
‘of the tall, battle-eager enemy of the ring ’
   = GENEROUS MAN = Óláfr

the tall, battle-eager enemy of the ring → GENEROUS MAN = Óláfr
Close

stríðanda ‘enemy’

(not checked:)
stríðandi (noun m.): fighter

[6] stríðanda: so Bb, stríðandi Flat

kennings

ins hôva gunndjarfs stríðanda hrings
‘of the tall, battle-eager enemy of the ring ’
   = GENEROUS MAN = Óláfr

the tall, battle-eager enemy of the ring → GENEROUS MAN = Óláfr

notes

[6] stríðanda ‘enemy’: Bb’s reading must be the correct one, since the nom. form stríðandi is not grammatically feasible in the helmingr.

Close

síðan ‘later’

(not checked:)
síðan (adv.): later, then

Close

gulli ‘with gold’

(not checked:)
gull (noun n.): gold

Close

merktr ‘decorated’

(not checked:)
merkja (verb): mark, signify

Close

í ‘in’

(not checked:)
í (prep.): in, into

notes

[7, 8] í liði Girkja ‘in the army of the Greeks’: The Greek army referred to here is that of the Byzantine emperor called Kirjalax in Nordic sources, variously identified as Alexios I Komnenos (r. 1081-1118) or his son John II Komnenos (r. 1118-43). See further Note to 47/7.

Close

Girkja ‘of the Greeks’

(not checked:)
1. Girkr (noun m.): Greek

notes

[7, 8] í liði Girkja ‘in the army of the Greeks’: The Greek army referred to here is that of the Byzantine emperor called Kirjalax in Nordic sources, variously identified as Alexios I Komnenos (r. 1081-1118) or his son John II Komnenos (r. 1118-43). See further Note to 47/7.

Close

gunn ‘battle’

(not checked:)
gunnr (noun f.): battle < gunndjarfr (adj.): battle-brave

kennings

ins hôva gunndjarfs stríðanda hrings
‘of the tall, battle-eager enemy of the ring ’
   = GENEROUS MAN = Óláfr

the tall, battle-eager enemy of the ring → GENEROUS MAN = Óláfr
Close

fundizk ‘’

(not checked:)
2. finna (verb): find, meet

Close

djarfs ‘eager’

(not checked:)
djarfr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): bold < gunndjarfr (adj.): battle-brave

kennings

ins hôva gunndjarfs stríðanda hrings
‘of the tall, battle-eager enemy of the ring ’
   = GENEROUS MAN = Óláfr

the tall, battle-eager enemy of the ring → GENEROUS MAN = Óláfr
Close

liði ‘the army’

(not checked:)
lið (noun n.; °-s; -): retinue, troop

notes

[7, 8] í liði Girkja ‘in the army of the Greeks’: The Greek army referred to here is that of the Byzantine emperor called Kirjalax in Nordic sources, variously identified as Alexios I Komnenos (r. 1081-1118) or his son John II Komnenos (r. 1118-43). See further Note to 47/7.

Close

fundinn ‘found’

(not checked:)
Fundinn (noun m.): [found, Fundinn]

[8] fundinn: so Bb, fundizk Flat

notes

[5, 8] vas ... fundinn ‘was ... found’: Although Flat’s hefr … fundisk is grammatically possible, ‘(that sword) … has (later) been found’, l. 5 then lacks internal rhyme, which Bb’s reading (sá vashva) provides.

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

[5]: After hjǫrr, the scribe of Flat has erased a word, which is no longer legible.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.