Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Svartr á Hofstöðum, Skaufhala bálkr 40’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 983.
(not checked:)
munu (verb): will, must
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
(not checked:)
nú (adv.): now
(not checked:)
linna (verb): end, cease
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
láta (verb): let, have sth done
(not checked:)
af (prep.): from
(not checked:)
vilja (verb): want, intend
(not checked:)
1. hel (noun f.; °-jar, dat. -ju): death, Hel, hell
(not checked:)
sœkja (verb): seek, attack
(not checked:)
2. hverr (pron.): who, whom, each, every
(not checked:)
1. um (prep.): about, around
(not checked:)
1. síð (noun f.; °; -ir): um síðir: in the end
(not checked:)
fara (verb; ferr, fór, fóru, farinn): go, travel
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
(not checked:)
svá (adv.): so, thus
(not checked:)
sem (conj.): as, which
(not checked:)
fleiri (adj. comp.; °superl. flestr): more, most
(not checked:)
1. annarr (pron.; °f. ǫnnur, n. annat; pl. aðrir): (an)other, second
(not checked:)
4. at (conj.): that
(not checked:)
dauði (noun m.; °-a; -ar): death
(not checked:)
drepa (verb; °drepr; drap, drápu; drepinn): kill, strike
(not checked:)
1. drótt (noun f.): troop
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
kind (noun f.; °-ar; -r): offspring, race
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Tassel-tail’s ævikviða ‘life poem’ ends with this stanza. — [5]: The line is hypometrical, with three syllables, and Jón Þorkelsson (1888) suggests moving the conj. sem ‘as’ to l. 1: fer mier svó sem ‘it shall happen to me as’. Such a construction is extremely awkward, however, because it forces a syntactic break between metrical positions 3 and 4. It is possible that a word such as nú ‘now’ (Fer mier nú svó) has been omitted.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.