Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Vitnisvísur af Máríu 19’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 752-3.
‘Láttu, líknarmey dróttins,
leiðaz próf, þar er beiðig
þig, að eg þörfnumz eigi,
þín, riettinda minna.
Sýndu með sætleiks anda
sveit, er alt gott veitir,
hvárt, in hæsta birti,
hefir sannara við annað.’
‘{Líknarmey dróttins}, láttu leiðaz próf þín, þar er beiðig þig, að eg þörfnumz eigi riettinda minna. Sýndu, in hæsta birti, er veitir alt gott, sveit með anda sætleiks, hvárt hefir sannara við annað.’
‘‘Merciful Virgin of the Lord [= Mary], let your testimonies be brought forward because I beg you, so that I shall not be without my justice. You, the highest brightness, who offers everything good, show to the crowd with a spirit of sweetness which one has the law on their side against the other.’’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
‘Láttu, líknarmey dróttins,
leiðaz próf, það †ec† beiði
þig, að eg þörfnumz eigi,
þín, riettinda minna.
Sýndu með sætleiks anda
sveit, er alt gott veitir,
hvárt, in hæsta birti,
hefir sannara við annað.’
Lattu liknar mey drottínns leidazt prof þat ek beidí . þik at ek þavr ⸌⸌// fnumzt | eigi þínn riettínnda minna . syndv med sættleíks anda . sveit er allt || gott ueítir . huort enn hæsta bírte . hefur sannara vid annat .// |
(TW)
‘Láttu, líknarmey dróttins,
leiðaz próf, það er beiðig
þig, að eg þörfnumz eigi,
þín, riettinda minna.
Sýndu með sætleiks anda
sveit, er alt gott veitir,
hvárt er, in hæsta birti,
hefir sannara við annað.’
Lattv liknar mey drottíns · leidazt prof þat er beídeg · þíg at ek þuranumzt[3] eigi · þínn ríett | índa mínna · syndu med sætleiks anda · sveít er allt gott veítir · hvort er enn hæsta bí | rtí hefur sannara vid annad ·
(TW)
Lattu liknar mey drottins | leidazt prof þat ek beidi | þig at ek þaurfnumzt eigi | þinn riettinda minna: | syndu med sættleiks anda | sveit er allt gott veiter | hvort enn hæsta birte | hefur sannara vid annat. |
(EB)
Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu 19: AII, 486, BII, 524, Skald II, 287, NN §2668; Kahle 1898, 53-4, 103, Sperber 1911, 27, 72, Wrightson 2001, 36.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.