Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Sól 46VII

Carolyne Larrington and Peter Robinson (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Sólarljóð 46’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 327-8.

Anonymous PoemsSólarljóð
454647

Vánar ‘of hope’

(not checked:)
ván (noun f.; °-ar, dat. -/-u; -ir): hope, expectation < vánarstjarna (noun f.)

notes

[1] vánarstjarna ‘a star of hope’: Falk (1914a, 27-8) compares Mar 1871, 936: dagstjarna sannrar vánar ‘the day-star of true hope’. For Paasche (1914a, 146) and Björn M. Ólsen 1915, the star represents the soul leaving the body.

Close

stjarna ‘A star’

(not checked:)
stjarna (noun f.; °*-u; *-ur): star < vánarstjarna (noun f.)

notes

[1] vánarstjarna ‘a star of hope’: Falk (1914a, 27-8) compares Mar 1871, 936: dagstjarna sannrar vánar ‘the day-star of true hope’. For Paasche (1914a, 146) and Björn M. Ólsen 1915, the star represents the soul leaving the body.

Close

fló ‘flew’

(not checked:)
fljúga (verb): fly

Close

þá ‘then’

(not checked:)
2. þá (adv.): then

[2] þá var ek: var ek þá 10575ˣ

notes

[2] þá var ek fæddr ‘then I was born’: The sense seems to be that the narrator is now being born in spirit into the next life; he hopes, but cannot yet be certain, that he will find rest among the blessed. Skj B normalises to þás fœddr of vask to regularise the metre, while Skald emends fæddr to hræddr ‘afraid’.

Close

var ‘was’

(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

[2] þá var ek: var ek þá 10575ˣ

notes

[2] þá var ek fæddr ‘then I was born’: The sense seems to be that the narrator is now being born in spirit into the next life; he hopes, but cannot yet be certain, that he will find rest among the blessed. Skj B normalises to þás fœddr of vask to regularise the metre, while Skald emends fæddr to hræddr ‘afraid’.

Close

ek ‘I’

(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me

[2] þá var ek: var ek þá 10575ˣ

notes

[2] þá var ek fæddr ‘then I was born’: The sense seems to be that the narrator is now being born in spirit into the next life; he hopes, but cannot yet be certain, that he will find rest among the blessed. Skj B normalises to þás fœddr of vask to regularise the metre, while Skald emends fæddr to hræddr ‘afraid’.

Close

fæddr ‘born’

(not checked:)
2. fœða (verb): to feed, give food to, bring up, bear, give birth to

notes

[2] þá var ek fæddr ‘then I was born’: The sense seems to be that the narrator is now being born in spirit into the next life; he hopes, but cannot yet be certain, that he will find rest among the blessed. Skj B normalises to þás fœddr of vask to regularise the metre, while Skald emends fæddr to hræddr ‘afraid’.

Close

burt ‘away’

(not checked:)
2. burt (adv.): away

Close

frá ‘from’

(not checked:)
frá (prep.): from

Close

brjósti ‘breast’

(not checked:)
brjóst (noun n.; °-s; -): breast, chest

[3] brjósti: brjóstum 214ˣ

Close

at ‘on’

(not checked:)
3. at (prep.): at, to

Close

fló ‘flew’

(not checked:)
fljúga (verb): fly

Close

hvergi ‘nowhere’

(not checked:)
2. hvergi (pron.): not, nowhere, neither

Close

hon ‘it’

(not checked:)
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...

[5] hon: om. papp15ˣ, 738ˣ, 214ˣ, 10575ˣ, 2797ˣ

notes

[5] hon ‘it’: That is, the star-soul. The pron. is f.

Close

settiz ‘come down’

(not checked:)
setja (verb): place, set, establish

Close

svát ‘so that’

(not checked:)
svát (conj.): so that, so as

Close

at ‘’

(not checked:)
4. at (conj.): that

Close

mætti ‘might’

(not checked:)
mega (verb): may, might

Close

hvílð ‘rest’

(not checked:)
2. hvíla (verb): rest

Close

hafa ‘have’

(not checked:)
hafa (verb): have

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

[4] at: Present in all mss, but its significance is uncertain. Some eds (e.g. Skj B, Falk) delete, but, if retained (so Bugge, Björn M. Ólsen, Skald, Fidjestøl and Njörður Njarðvík), it must be part of a verb-adv. collocation, hon fló hátt at ‘it flew on high’.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.