skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Mberf Lv 3II/4 — leik ‘fun’

Sús ein, es mér meinar,
Maktildr, ok vekr hildi
— már drekkr suðr ór sôrum
sveita — leik ok teiti.
Sá kennir mér svanni,
sín lǫnd es verr rǫndu,
— sverð bitu Hǫgna hurðir —
hvítjarpr sofa lítit.

Sús ein, Maktildr, es meinar mér leik ok teiti ok vekr hildi; suðr drekkr már sveita ór sôrum. Sá hvítjarpr svanni, es verr lǫnd sín rǫndu, kennir mér sofa lítit; sverð bitu hurðir Hǫgna.

There is one, Maktildr, who denies me fun and pleasure and stirs up strife; in the south the seagull of gore [RAVEN/EAGLE] drinks from wounds. That lady with the light-brown hair, who defends her lands with the shield, teaches me to sleep but little; swords bit the doors of Hǫgni <legendary hero> [SHIELDS].

readings

[4] leik ok teiti: teit ok leiki J2ˣ;    leik: ‘læk’ H

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.