Heil sierðu, mildra meyja
mildust, en þier vildi
fylgja hugr … helgum
hirðar himna dýrðum.
Hef eg alls konar illum
afgerðum mig vafðan;
sönn, kom þú sálu minni
…gnótt, í frið dróttins.
Heil sierðu, mildust mildra meyja, en hugr … vildi fylgja þier helgum dýrðum hirðar himna. Eg hef vafðan mig alls konar illum afgerðum; sönn …gnótt, kom þú sálu minni í frið dróttins.
Hail be to you, most merciful of merciful maidens, and the mind … would wish to accompany you with the holy glories of the retinue of the heavens [ANGELS]. I have embroiled myself in all kinds of wicked deeds; true …-abundance, bring my soul into the peace of the Lord.
[4] hirðar: ‘hirdr’ B, 399a‑bˣ, BRydberg, hirð ok BFJ
[4] hirðar himna ‘of the retinue of the heavens [ANGELS]’: B clearly reads ‘hírdr hímna’. It is not possible to make grammatical sense of hirðr, and the l. has over-alliteration on <h>. Sveinbjörn Egilsson (n. to the 444ˣ transcript) emended to hirðar gen. sg. of hirð ‘court’, forming the angel-kenning hirð himna ‘retinue of the heavens’, which also occurs in a fragment of a C12th Christian poem, Ekúl Kristdr 2/1III.
case: gen.