Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mdr 23VII/2 — mildust ‘most merciful’

Heil sierðu, mildra meyja
mildust, en þier vildi
fylgja hugr … helgum
hirðar himna dýrðum.
Hef eg alls konar illum
afgerðum mig vafðan;
sönn, kom þú sálu minni
…gnótt, í frið dróttins.

Heil sierðu, mildust mildra meyja, en hugr … vildi fylgja þier helgum dýrðum hirðar himna. Eg hef vafðan mig alls konar illum afgerðum; sönn …gnótt, kom þú sálu minni í frið dróttins.

Hail be to you, most merciful of merciful maidens, and the mind … would wish to accompany you with the holy glories of the retinue of the heavens [ANGELS]. I have embroiled myself in all kinds of wicked deeds; true …-abundance, bring my soul into the peace of the Lord.

notes

[1-2] mildust mildra meyja ‘most merciful of merciful maidens’: The 399a-bˣ copyist corrects B’s reading mey acc. sing. to gen. pl. meyja. This correction has been adopted by all subsequent eds. The phrase is a calque on the Marian commonplace virgo virginum ‘virgin of virgins’. Both Skj and Skald reverse mildra meyja to meyja mildra.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.