Linna huldi líkam hennar
leitis Njörðr í grænni jörðu;
öndin fór með einglum stýris
imnasaungs á bjarta himna.
Tákna fjöld má trauðla reikna
tunga mín, er Káterína
vann einart, á grundu grænni;
grein sönn er það kristnum mönnum.
Njörðr leitis linna huldi líkam hennar í grænni jörðu; öndin fór með einglum stýris imnasaungs á bjarta himna. Tunga mín má trauðla reikna fjöld tákna, er Káterína vann einart á grænni grundu; það er sönn grein kristnum mönnum.
The Njörðr <god> of the hill of serpents [GOLD > MAN] buried her body in the green earth; the soul went with the angels of the ruler of hymn-singing [= God] to the clear skies. My tongue can hardly count the number of miracles, which Catherine incessantly worked on the green earth; it is a true fact for Christian men.