Hniginns í hadd jarðar Hrólfr inn stórláti.
Hrólfr inn stórláti [e]s hniginn í hadd jarðar.
Hrólfr the Munificent has sunk into the hair of the earth [GRASS].
[1] hadd jarðar ‘the hair of the earth [GRASS]’: Cf. Meissner 89. Kennings for ‘grass’ compared to hair are uncommon and all those extant date from the C14th.; cf. Snjólfr V 1/2IV í föx jarðar ‘into the mane of the earth’ and Arngr Gd 25/3IV and 44/1IV, a poem that dates itself to 1345. Cf. the Prologue to SnE (SnE 2005, 3) where it is said that the inhabitants of the world who had lost knowledge of their creator compared the grass of the earth to the hair and feathers of animals and birds.