Eið láta þú, ýtir,
einn þótt værak seinni,
jarðar, allan verðask,
auðar mildr, an vildak.
Esa fyr mál, þats mála
mann þú lætr hér vanðan;
lǫng þǫrf mun gram gengis
— gestr Knúts vas ek — flestum.
Ýtir jarðar, mildr auðar, láta þú verðask allan eið, þótt værak einn seinni, an vildak. Esa fyr mál, þats þú lætr mann mála vanðan hér; flestum gram mun lǫng þǫrf gengis; ek vas gestr Knúts.
Impeller of land [RULER], generous with wealth, do not let the whole oath be forgotten, though I alone was later than I wished. It is not because of an agreement that you allow a hired soldier to become accustomed here; most kings will have a long-lasting need for a following; I was Knútr’s hired man.
This view shows information about an instance of a word in a text.