Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þul Kvenna II 2III/3 — veig ‘strong beverage’

Reið, selja, strind,         rein, skorð ok fjǫrn,
bjǫrk, veig ok þǫll,         brík, þopta, Gefn,
lág, grund ok hlíð,         Lodda, bróka,
fit, norn,         fold, Þír* ok lind.

Reið, selja, strind, rein, skorð ok fjǫrn, bjǫrk, veig ok þǫll, brík, þopta, Gefn, lág, grund ok hlíð, Lodda, bróka, fit, norn, fold, Þír* ok lind.

Chariot, sallow, earth, strip of land, prop and landscape, birch, strong beverage and fir-tree, plank, thwart, Gefn, log, ground and slope, Ludden, bróka, meadow, norn, field, Þír and linden-tree.

notes

[3] veig (f.) ‘strong beverage’: The primary meaning of the word is ‘a kind of strong beverage, drink’ (see CVC: veig) and it normally features in kennings as the determinant rather than base-word. It is likely that the presence of this word in this þula may be explained by the fact that it frequently appears as a second part in f. personal names (e.g. Álm-, Bǫð-, Goll-, Ráð-, Sólveig, where ‑veig perhaps means either ‘strength’ or ‘warlike’; see AEW: veig 5). The only instance in which ‑veig appears in a cpd in skaldic poetry is VGl Lv 7/6V (Glúm 7) hǫrveig ‘linen-wearer’ (so LP: hǫrveig). Alternatively, veig in this stanza could be the same word as the Norwegian island Veig ‘Vega’ (see Þul Islands l. 6 and cf. the island Lodda ‘Ludden’ in l. 6 below).

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.