Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

RvHbreiðm Hl 71III/6 — þursa ‘of giants’

Óláfr rauð í éli
Yggjar slíðra bryggjur;
veitk, at vísi átti
víða brynju hríðir.
Hirð réð gramr í Gǫrðum
gleðja þursa kveðju
fœddr, en fylki studdu
fróðan sygnskar þjóðir.

Óláfr rauð bryggjur slíðra í éli Yggjar; veitk, at vísi átti hríðir brynju víða. Gramr, fœddr í Gǫrðum, réð gleðja hirð kveðju þursa, en sygnskar þjóðir studdu fróðan fylki.

Óláfr reddened bridges of scabbards [SWORDS] in the hailstorm of Yggr <= Óðinn> [BATTLE]; I know that the lord had storm-winds of the byrnie [BATTLES] far and wide. The ruler, raised in Russia, gladdened the retinue with the greeting of giants [GOLD], and the people of Sogn supported the sagacious leader.

notes

[6] kveðju þursa ‘with the greeting of giants [GOLD]’: This kenning for ‘gold’ alludes to a myth briefly described in Skm in which a giant’s wealth is measured in mouthfulls (see SnE 1998, I, 3 and Note to Anon Bjark 5/8). By extension, this base-word pattern could refer to words/speech that issue from the mouth.

kennings

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.