Þiggja kná með gulli glǫð
gotna ferð at ræsi mjǫð;
drekka lætr hann sveit at sín
silfri skenkt it fagra vín.
Greipum mœtir gullin skál;
gumnum sendir Rínar bál
(eigi hittir œðra mann)
jarla beztr (en skjǫldung þann).
Glǫð ferð gotna kná þiggja mjǫð með gulli at ræsi; hann lætr sveit at sín drekka it fagra vín skenkt silfri. Gullin skál mœtir greipum; beztr jarla sendir gumnum bál Rínar; eigi hittir œðra mann en þann skjǫldung.
The merry troop of men receives mead along with gold from the ruler; he lets the company at his [hall] drink the fine wine poured from silver. The golden goblet meets the hands; the best of jarls gives people the pyre of the Rhine <river> [GOLD]; one cannot find a more distinguished man than that lord.