Reist at Vágsbrú vestan
— varrsíma bar fjarri —
heitfastr hávar rastir
hjálm-Týr svǫlu stýri.
Stǫkkr óx, es bar blakka
brims fyr jǫrð it grimma
herfjǫlð — húfar svǫlðu —
hrannláð, búandmanna.
Heitfastr hjálm-Týr reist hávar rastir svǫlu stýri vestan at Vágsbrú; varrsíma bar fjarri. Stǫkkr búandmanna óx, es it grimma hrannláð bar herfjǫlð blakka brims fyr jǫrð; húfar svǫlðu.
The pledge-firm helmet-Týr <god> [WARRIOR] carved deep currents with the cool rudder from the west towards Vágsbrú; the wake-line stretched far. The flight of the farmers grew as the grim wave-land [SEA] carried a great number of steeds of the surf [SHIPS] along the coast; the hulls became cool.
[8] ‑láð: so Tˣ, U, ráð R, lið W
[8] -láð ‘-land’: So Tˣ and U. Ráð ‘counsel’, which makes no sense in the context, has been altered in R to láð (R*).
case: nom.