Dœgr þrymr hvert, en hjarta
hlýrskildir ræðr mildu
Heita blakks, of hvítum
hafleygr digulskafli.
Aldri má fyr eldi
áls hrynbrautar skála
— ǫll viðr folka fellir
framræði — snæ bræða.
Hvert dœgr þrymr hafleygr of hvítum digulskafli, en Heita blakks hlýrskildir ræðr mildu hjarta. Aldri má bræða snæ skála fyr eldi hrynbrautar áls; fellir folka viðr ǫll framræði.
Every day the sea-flame [GOLD] rests on the white crucible-snowdrift [SILVER], and the shield-provider of the prow of Heiti’s <sea-king’s> horse [(lit. ‘prow-shield-provider of Heiti’s horse’) SHIP > SEA-WARRIOR] has a generous heart. Never can snow of scales [SILVER] be melted by fire of the eel’s resounding road [SEA > GOLD]; the feller of armies [WARRIOR] performs all glorious deeds.
[6] skála: ‘[…]ala’ R
[4, 6, 8] digulskafli; snæ skála ‘the crucible-snowdrift [SILVER]; snow of scales [SILVER]’: The referent for both of these kennings is ‘silver’, but in Skm the second (and in LaufE both) is taken as a kenning for ‘gold’ (see also Note to Rv Lv 17/2II).