‘Víða er eg þó vorðinn mjög sárr
stráks af stingjum og stafs enda.
Hier kom þó að lyktum, að hann heim leitaði,
og hafði bagga minn burt gjörvallan.
‘Eg er þó vorðinn mjög sárr víða af stingjum stráks og enda stafs. Hier kom þó að lyktum, að hann leitaði heim, og hafði burt gjörvallan bagga minn.
‘All the same, I’ve been badly wounded in many places from the stabs of the tramp and the end of the staff. All the same, the end of it was that he headed home and took away my entire bag.
[2] vorðinn mjög sárr: sárr orðinn 603, mjög sárr orðinn Rask87ˣ
[2] vorðinn mjög sárr ‘been badly wounded’: Emendation in keeping with Jón Þorkelsson (1888; 1922-7, followed by Páll Eggert Ólason 1947). The 603 reading sárr orðinn lit. ‘wounded been’ lacks alliteration and is hypometrical, and the variant in Rask87ˣ, mjög sárr orðinn lit. ‘badly wounded been’, also lacks alliteration. For the reintroduction of the initial <v> in vorðinn, see Note to st. 25/2.