Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Brúðv 17VII/7 — auð ‘wealth’

‘Renna tekr rækt þín,
rauðbliks, við mig,
(hví sætir) hlynr (það)
hranna, en eg þier ann.
Hefjaz liet eg þín þrif;
þú hafnar mier nú;
ástum leiðir auðlistr
aðra; ertu að því saðr.

‘Rækt þín við mig tekr renna, hlynr rauðbliks hranna, en eg ann þier; hví sætir það? Eg liet þín þrif hefjaz; þú hafnar mier nú; auðlistr, leiðir aðra ástum; ertu að því saðr.

‘Your affection for me begins to dissolve, maple of the red gleam of the waves [GOLD > MAN], but I love you; what is the reason for that? I caused your prosperity to begin; you reject me now; you, wealth-skilful one, love another; you are convicted of that.

readings

[7] auðlistr: auðlystr 2166ˣ

notes

[7] auðlistr ‘wealth-skilful’: Jón Sigurðsson suggested the reading auðlystr ‘wealth-desiring’ in the margin of 399a-bˣ. The scribe of 2166ˣ later adopted that reading in his main text, but gives the original reading in the margin. Jón’s suggestion offers an interesting interpretation. The term auðlystr ‘desiring wealth’ implies greed or avarice, one of the seven deadly sins. Mary could be accusing the young man of forsaking her for worldly goods, because the young woman he got engaged to was quite wealthy according to st. 10.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.