Hér er Hlöðr kominn, Heiðreks arfi,
bróðir þinn inn böðskái.
Mikill er sá maðr ungr á mars baki;
vill nú, þjóðann, við þik tala.
Hlöðr er kominn hér, arfi Heiðreks, inn böðskái bróðir þinn. Sá ungr maðr er mikill á mars baki; vill nú, þjóðann, tala við þik.
Hlǫðr has come here, Heiðrekr’s heir, your brother, the battle-ready. That young man is mighty on horseback; he wishes now, prince, to talk with you.
[2] arfi: so R715ˣ, arfþegi 2845
[2] arfi ‘heir’: Manuscript R715ˣ’s reading is preferable both metrically and because it echoes the same line in Anon (Heiðr) 8/2 (Heiðr 89), but 2845’s arfþegi ‘recipient of an inheritance’ has the same sense and is preferred as the reading of the main ms. in FSN, Heiðr 1873, Edd. Min. and NK.