Elg-Fróði Lv 1VIII (Hrólf 7)
†Desmond Slay (ed.) 2017, ‘Hrólfs saga kraka 7 (Elg-Fróði, Lausavísa 1)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 546.
The following fragments of poetry come from much later episodes in Hrólf; Elg-Fróði Lv 1 and Þórhunds Lv 1 belong together and come from the legend of Bǫðvarr bjarki ‘Little Bear’.
Grenjar skálm, gengr ór slíðrum;
minniz hönd hildar verka.
Skálm grenjar, gengur ór slíðrum; hönd minniz verka hildar.
The sword yells, comes out of the sheath; the hand remembers deeds of battle.
Mss: 285ˣ(19r), 9ˣ(24r), 11ˣ(22r), 109a IIˣ(234v), papp17ˣ(297r) (Hrólf)
Editions: Skj AII, 231, Skj BII, 251, Skald II, 130; Hrólf 1960, 63.
Context: Elg-Fróði, who is half man, half elk, threatens an intruder, who is
actually his brother Þórir with his hood over his face.
Notes: [All]: The metre is kviðuháttr.
References
- Bibliography
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- Hrólf 1960 = Slay, Desmond, ed. 1960a. Hrólfs saga kráka. EA B 1. Copenhagen: Munksgaard.
- Internal references
- 2017, ‘ Anonymous, Hrólfs saga kraka’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 539. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=73> (accessed 26 April 2024)
- †Desmond Slay (ed.) 2017, ‘Hrólfs saga kraka 7 (Elg-Fróði, Lausavísa 1)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 546.
- †Desmond Slay (ed.) 2017, ‘Hrólfs saga kraka 8 (Þórir hundsfótr, Lausavísa 1)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 546.
CloseStanza/chapter/text segment
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
Information tab
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
Interactive tab
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
Chapter/text segment
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.