Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

SnSt Ht 100III

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 100’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1208.

Snorri SturlusonHáttatal
99100101

Gløggva grein         hefk gǫrt til bragar,
        svát es tírætt hundrað talit;
hróðrs ørverðr         skala maðr heitinn vesa,
        ef sá fær alla háttu ort.

Hefk gǫrt gløggva grein til bragar, svát tírætt hundrað es talit. Maðr skala vesa heitinn ørverðr hróðrs, ef sá fær ort alla háttu.

I have made a clear account of poetic form, so that one hundred [stanzas] counted in tens are enumerated. A man must not be called unworthy of praise if he can compose in all verse-forms.

Mss: R(53r) (SnE)

Readings: [4] ørverðr: ‘ǫr vþr’(?) R

Editions: Skj AII, 77, Skj BII, 88, Skald II, 48, NN §2575; SnE 1848-87, I, 714-15, III, 134, SnE 1879-81, I, 16, 85, II, 34, SnE 1931, 252, SnE 2007, 39; Konráð Gíslason 1895-7, I, 67.

Context: The metre is ljóðaháttr ‘songs’ form’ (heading in right margin in scribal hand). The stanza consists of six lines: two half-lines linked by alliteration (ll. 1-2, 4-5) and two full lines with internal alliteration (ll. 3, 6).

Notes: [All]: For this metre, see RvHbreiðm Hl 1-2 as well as Section 4 of the General Introduction in SkP I. — [3] tírætt hundrað ‘one hundred [stanzas] counted in tens’: This equals a hundred, as opposed to the ‘long’ hundred (hundrað = 120). The count here must be of stanzas, whereas st. 67 refers to sixty different metrical variants (hættir), sts 1-8 being counted as stylistic variants of dróttkvætt (see Note to st. 67/4). — [4] ørverðr ‘unworthy’: Ms. R has ‘ǫr vþr’, with a blotched abbreviation above the <v> which looks like the abbreviation for er. It is not clear whether this is an addition or alteration by R*, and, if so, what the original reading of R would have been. Later a line was drawn between <r> and <v> (R*) indicating that this ought to be read as one word. Ørverðr is formed from the adj. verðr ‘worthy’ plus the prefix ør- with a privative meaning. The cpd also occurs in Egill Arkv 13/5V (Eg 109) coupled with the same gen. as here (hróðrs ‘of praise’).

References

  1. Bibliography
  2. SnE 1848-87 = Snorri Sturluson. 1848-87. Edda Snorra Sturlusonar: Edda Snorronis Sturlaei. Ed. Jón Sigurðsson et al. 3 vols. Copenhagen: Legatum Arnamagnaeanum. Rpt. Osnabrück: Zeller, 1966.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  5. SnE 1931 = Snorri Sturluson. 1931. Edda Snorra Sturlusonar. Ed. Finnur Jónsson. Copenhagen: Gyldendal.
  6. Konráð Gíslason. 1895-7. Efterladte skrifter. 2 vols. I: Forelæsninger over oldnordiske skjaldekvad. II: Forelæsninger og videnskablige afhandlinger. Copenhagen: Gyldendal.
  7. SkP I = Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Ed. Diana Whaley. 2012.
  8. SnE 2007 = Snorri Sturluson. 2007. Edda: Háttatal. Ed. Anthony Faulkes. 2nd edn. University College London: Viking Society for Northern Research.
  9. SnE 1879-81 = Möbius, Theodor, ed. 1879-81. Hattatal Snorra Sturlusonar. 2 vols. Halle an de Saale: Verlag der Buchhandlung des Waisenhauses.
  10. Internal references
  11. Not published: do not cite (Egill Arkv 13V (Eg 109))
  12. Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1009.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.