Judith Jesch (ed.) 2012, ‘Sigvatr Þórðarson, Erfidrápa Óláfs helga 11’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 678.
Fór í fylking þeira
framm (iðrask nú) miðri
— snarir fundusk þar — Þrœnda
(þess verks búendr) merki.
Merki Þrœnda fór framm í miðri fylking þeira; snarir fundusk þar; búendr iðrask nú þess verks.
The standard of the Þrœndir advanced in the middle of their ranks; bold ones met there; the farmers now regret this deed.
Mss: Kˣ(469r) (Hkr); Holm2(67v), J2ˣ(225v), 321ˣ(254), 73aˣ(200v), Holm4(63ra), 61(125ra-b), 325V(80rb), 325VII(38r), Flat(124va), Tóm(155v) (ÓH)
Readings: [1] Fór í: so Holm2, J2ˣ, 61, Flat, Tóm, fœri Kˣ, 325VII, fekk í 73aˣ, 325V, færri í Holm4 [2] miðri: miðu 321ˣ, miðra Tóm [3] snarir: ‘sn[…]r’ 61, ‘snatt’ Tóm; fundusk: fundut J2ˣ, bǫrðusk 73aˣ, 325V; þar: þat J2ˣ, þá 61; Þrœnda: sverðum 73aˣ, 325V, Þrœndir 61, Flat
Editions: Skj AI, 260, Skj BI, 241, Skald I, 125, NN §§819B, 826; Hkr 1893-1901, II, 488, IV, 167, ÍF 27, 379, Hkr 1991, II, 529 (ÓHHkr ch. 226); ÓH 1941, I, 569 (ch. 224), Flat 1860-8, II, 354; Jón Skaptason 1983, 166.
Context: The lendir menn ‘landed men’ leading the farmers’ army encourage their troops to respond to the attack.
Notes: [1, 2] fór framm ‘advanced’: Kock (NN §819B) would prefer to take framm as meaning ‘for the future, henceforth’ and modifying the following verb iðrask ‘regret’. But iðrask is already modified by nú ‘now’ and parallels with the following stanza and with other skaldic depictions of troops surging into battle (LP: framm 1) suggest that framm must modify fór, despite the awkward tripartite line. — [2] nú ‘now’: This refers to the time of composition, on which see Introduction above. — [4] búendr ‘the farmers’: See Note to st. 9/5.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.