skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Hsv 132VII

Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 132’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 439.

Anonymous PoemsHugsvinnsmál
131132133

Ill er ofdrykkja;        ferr hon eigi einsömul;
        fylgir henni mart til meins
angr ok þrætur        ok óstilt lostasemi
        sótt ok synda fjölð.

Ofdrykkja er ill; hon ferr eigi einsömul; mart til meins fylgir henni: angr ok þrætur ok óstilt lostasemi, sótt ok fjölð synda.

Too much drinking is bad; it does not come alone; much harm accompanies it: grief and quarrels and unsatisfied carnal lust, sickness and a multitude of sins.

Mss: 1199ˣ(75r), 624(147)

Readings: [2] einsömul: einsömun 624    [4] angr: öfund 624    [5] ok: om. 624    [6] fjölð: fjölði 624

Editions: Skj AII, 194, Skj BII, 207-8, Skald II, 109; Hallgrímur Scheving 1831, 31, Gering 1907, 36, Tuvestrand 1977, 144, Hermann Pálsson 1985, 120.

Notes: [All]: Lat. parallel: (Dist. IV, 30) Cum Venere et Baccho vis est et iuncta voluptas: quod lautum est, animo complectere, sed fuge lites ‘Between Venus and Bacchus there is both struggle and pleasure; embrace that which is pleasant in your mind; but avoid the strife’. The warning not to drink too much is also expressed in st. 116. Cf. the commentary there. Once again, the Icel. poet avoids mentioning classical deities.

References

  1. Bibliography
  2. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  3. Tuvestrand, Birgitta, ed. 1977. Hugsvinnsmál: Handskrifter och kritisk text. Lundastudier i nordisk språkvetenskap A:29. Lund: Carl Blom.
  4. Hermann Pálsson, ed. 1985a. Áhrif Hugsvinnsmála á aðrar fornbókmenntir. Studia Islandica/Íslensk Fræði 43. Reykjavík: Menningarsjóður.
  5. Gering, Hugo, ed. 1907. Hugsvinnsmál. Eine altisländische Übersetzung der Disticha Catonis. Kiel: Lipsius & Tischer.
  6. Hallgrímur Scheving, ed. 1831. Hugsvinnsmál, ásamt þeirra látinska frumriti. Skóla hátið. Viðeyar Klaustri: prentuð af Helga Helgasyni, á kostnað Bessastaða Skóla.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.