Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 54’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 794-5.
Þeir * rógsamt
ríki hǫfðu
nánir frændr
í Nóregi.
Allt fór verr,
an vesa skyldi
— þess galt margr —
á meðal þeira,
unz Magnús
missti beggja
sœmðarlaust
sigrs ok heilsu.
Þeir nánir frændr hǫfðu * rógsamt ríki í Nóregi. Allt fór verr á meðal þeira, an vesa skyldi—margr galt þess—, unz Magnús missti beggja sigrs ok heilsu sœmðarlaust.
‘Those close kinsmen had a discordant reign in Norway. Everything went worse between them than it should have—many paid for that—, until Magnús lost both victory and health without honour.’
The joint reign of Haraldr gilli and his nephew, Magnús inn blindi, was turbulent. Shortly after Christmas 1134 Haraldr captured Magnús in Bergen, blinded and castrated him, and cut off one of his legs. See Mork 1928-32, 401-2, Fsk (ÍF 29, 324-6), MbHgHkr (ÍF 28, 285-8). See also Hskv Hardr 1, 4, ESk Hardr II, 2. — [1] mjǫk ‘very’ (so Flat): The intensifier makes the l. hypermetrical and has been omitted in accordance with earlier eds.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
þeir mjǫk rógsamt
ríki hǫfðu
nánir frændr
í Nóregi.
Allt fór verr,
an vesa skyldi
— þess galt margr —
á meðal þeira,
unz Magnús
missti beggja
sœmðarlaust
sigrs ok heilsu.
Þeir míok ro᷎gsamt ʀiki hofdu nanir frændr | i noregi allt for verr enn vera skylldi þess gallt margr amedal þeira. Vnz magnus | misti beɢ̇ía sæmdar laust sigrs ok heilsu
(LG)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.