Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 40’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 787.
Tók friðsamr
til fǫðurleifðar
ok ársæll
Óláfr kyrri.
Sá réð* gramr
grýttri foldu
samfast ve*tr
sjau ok tuttugu.
Friðsamr ok ársæll Óláfr kyrri tók til fǫðurleifðar. Sá gramr réð* grýttri foldu samfast sjau ok tuttugu ve*tr.
‘Peaceful and prosperous Óláfr kyrri (‘the Quiet’) assumed his paternal inheritance. That lord ruled the rocky ground continuously for seven and twenty years.’
Óláfr kyrri Haraldsson ruled Norway jointly with his brother Magnús (d. 28 April 1069) for two years and was sole ruler until his death in 1093.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Tók friðsamr
til fǫðurleifðar
ok ársæll
Óláfr kyrri.
Sá ræðr gramr
grýttri foldu
samfast vestr
sjau ok tuttugu.
Tok fridsamr til faudurleifdar ok ꜳrsæll olafr kyʀ̇i | sa rædr gramr gryttri folldu samfast vestr .víj. ok xx.
(LG)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.