Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríuvísur III 22’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 733.
Árar stukku, þegar þeir
þessa heyrðu gietið vess;
síðan yrðir sæl brúðr
sveitir þeira háleit:
‘hvessu máttu …
hælaz,’ kvað meyin sæl;
‘þennan kalla eg mier mann;
minna sie eg að þier vinnz.
Árar stukku, þegar þeir heyrðu þessa vess gietið; síðan yrðir sæl, háleit brúðr sveitir þeira: ‘Hvessu máttu hælaz …,’ kvað sæl meyin; ‘eg kalla mier þennan mann; eg sie, að minna vinnz þier.
‘The messengers ran away as soon as they heard this verse mentioned; then the blessed, exalted bride addresses their troops: ‘How can you boast …,’ said the blessed Virgin; ‘I claim this man for myself; I see that less is achieved for you.’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Árar stukku, þegar þeir
þessa †h[...]dv† gietið vess;
síðan yrðir sæl brúðr
sveitir þeira háleit:
‘hvessu †m[...]v [...]†
hælaz,’ kvað meyin sæl;
‘þennan kalla eg mann mier ;
minna sie eg að þier vinnz.
Arar stuckv þegar þeir þessa h[...]dv getit vers sidan yrdir sæl brvdr sveitir · þeirra haleít · huerssv ma[...]v | í hendur oss hímerikís · [...] hælazt kvad meyínn sæl þennan kalla ek mann mier · mínna se ek at ⸝⸝// þíer vinz · |
(TW)
Árar stukku, þegar þeir
þessa heyrðu gietið vess;
síðan yrðir sæl brúðr
sveitir þeira háleit:
‘hvessu máttu †hior ...†
hælaz,’ kvað meyin sæl;
‘þennan kalla eg mier mann;
minna sie eg að þier vinnz.
Arar stvckv þegar þeir | þessa heyrdv getit vers || sidan ..dir sæl brvdr | sveitir þeirra haleít | huerssv mattv hior ... | hælazt kvad meyinn sæl | þennan kalla ek mann mier | mínna se. at þíer vinr. |
(TW)
Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 22: AII, 499, BII, 543, Skald II, 298, NN §§1705, 3368; Kahle 1898, 47, 102, Sperber 1911, 20, 68, Wrightson 2001, 77.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.