Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ǫrvar-Odds saga 63 (Gyðja, Lausavísur 3)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 878.
(not checked:)
ala (verb; °elr; ól, ólu; alinn): to beget, produce, procreate
[1] ólu: ól 173ˣ
(not checked:)
þú (pron.; °gen. þín, dat. þér, acc. þik): you
(not checked:)
heimskr (adj.; °comp. -ari, superl. -astr): foolish
[2] heimskan: mikillar ergi 173ˣ
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
þú (pron.; °gen. þín, dat. þér, acc. þik): you
(not checked:)
3. eigi (adv.): not
[3] eigi vill: so 343a, 471, eigi 344a, villt ei 173ˣ
(not checked:)
vilja (verb): want, intend
[3] eigi vill: so 343a, 471, eigi 344a, villt ei 173ˣ
(not checked:)
2. blóta (verb; °-að-): sacrifice
[4] blóta: so all others, blótar 344a
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
See Introduction to stanzas 59-70. Stanza 63ab is a dialogue between Gyðja and Oddr. Lines 1-4 (Ǫrv 63a) are introduced with the words þá kvað hon ‘then she said’, while lines 5-8 (Ǫrv 63b) are Oddr’s reply, beginning þá kvað Oddr ‘then Oddr said’.
Stanzas 63ab-70 are not present in ms. 7, although two pairs of lines from sts 61 and 62 in 7 are variants of parts of sts 66 and 69 in the other mss.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.