Angantýr Lv 7VIII (Heiðr 39)
Hannah Burrows (ed.) 2017, ‘Hervarar saga ok Heiðreks 39 (Angantýr Arngrímsson, Lausavísur 7)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 399.
Liggr mér und herðum Hjálmars bani;
allr er hann útan eldi sveipinn.
Mey veit ek enga moldar hvergi,
at þann hjör þori í hendr nema.
{Bani Hjálmars} liggr und herðum mér; útan er hann allr sveipinn eldi. Ek veit enga mey hvergi moldar, at þori nema þann hjör í hendr.
{The slayer of Hjálmarr} [= Tyrfingr] lies under my shoulders; on the outside it is all encircled by fire. I know no girl anywhere on earth who would dare to take that sword in her hands.
Mss: Hb(74r), 2845(65v), R715ˣ(14r) (Heiðr)
Readings: [1] Liggr: so 2845, R715ˣ, ‘L[…]ggr’ Hb; und: undir 2845, R715ˣ [4] sveipinn: so R715ˣ, sveipin Hb, ‘sueífín’ 2845 [5] enga: öngva 2845, R715ˣ [6] moldar: fyrir mold 2845, molda corrected from moldar in the hand of JR R715ˣ; hvergi: ofan 2845 [7] at: er R715ˣ; þann hjör: hjör þann 2845 [8] hendr: hönd 2845, ‘handur’ R715ˣ; nema: bera 2845, at nema R715ˣ
Editions: Skj AII, 248, Skj BII, 268, Skald II, 139; Heiðr 1672, 93, FSN 1, 439, 521, Heiðr 1873, 219, 319-20, Heiðr 1924, 29, 111, FSGJ 2, 19, Heiðr 1960, 17; Edd. Min. 18.
Notes: [2]: See Notes to Heiðr 36/8 and 38/7-8. — [3-4]: These lines are also found in Fáfn 42/3-4, there referring to the location on the mountain Hindarfjall on which the valkyrie Sigrdrífa lies in an enchanted sleep until, in Sigrdr, she is awakened by Sigurðr Fáfnisbani. — [4]: See Note to Heiðr 45/6. — [5-6]: Cf., especially in light of 2845’s reading, Gríp 22/1-2 (NK 167): Mann veit ec engi | fyr mold ofan ‘I know no man on the earth [lit. ‘above the earth’, i.e. ‘alive’]’.
References
- Bibliography
- FSN = Rafn, Carl Christian, ed. 1829-30. Fornaldar sögur nordrlanda. 3 vols. Copenhagen: Popp.
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- NK = Neckel, Gustav and Hans Kuhn (1899), eds. 1983. Edda: Die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmälern. 2 vols. I: Text. 5th edn. Heidelberg: Winter.
- Heiðr 1672 = Verelius, Olaus, ed. 1672. Hervarar Saga på Gammel Gotska. Uppsala: Curio.
- FSGJ = Guðni Jónsson, ed. 1954. Fornaldar sögur norðurlanda. 4 vols. [Reykjavík]: Íslendingasagnaútgáfan.
- Heiðr 1924 = Jón Helgason, ed. 1924. Heiðreks saga. Hervarar saga ok Heiðreks konungs. SUGNL 48. Copenhagen: Jørgensen.
- Heiðr 1960 = Tolkien, Christopher, ed. and trans. 1960. Saga Heiðreks konungs ins vitra / The Saga of King Heidrek the Wise. Nelson Icelandic Texts. London etc.: Nelson.
- Heiðr 1873 = Bugge, Sophus, ed. 1873. Hervarar saga ok Heidreks. Det Norske oldskriftselskabs samlinger 17. Christiania (Oslo): Brøgger.
- Internal references
- Hannah Burrows (ed.) 2017, ‘Hervarar saga ok Heiðreks 83 (Gestumblindi, Heiðreks gátur 36)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 450.
- Not published: do not cite ()
- Not published: do not cite ()
- Not published: do not cite ()
- Hannah Burrows (ed.) 2017, ‘Hervarar saga ok Heiðreks 45 (Angantýr Arngrímsson, Lausavísur 10)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 404.
CloseStanza/chapter/text segment
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
Information tab
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
Interactive tab
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
Chapter/text segment
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.