Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Gautreks saga 14 (Starkaðr gamli Stórvirksson, Víkarsbálkr 6)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 261.
Unz Víkarr kom frá vita innan,
gísl Herþjófs, gekk inn í sal.
Hann kendi mik, hann kvaddi mik
upp at standa ok andsvara.
Unz Víkarr, gísl Herþjófs, kom frá vita innan, gekk inn í sal. Hann kendi mik, hann kvaddi mik at standa upp ok andsvara.
Until Víkarr, the hostage of Herþjófr, came from inside the beacon, went into the hall. He recognised me, he called on me to get up and answer.
Mss: 590b-cˣ(3v), 152(198va) (Gautr)
Readings: [6] hann kvaddi: ok kvað 152 [7] at: om. 152 [8] and‑: an‑ 152
Editions: Skj AII, 325, Skj BII, 344-5, Skald II, 185; FSN 3, 19, Gautr 1900, 16, FSGJ 4, 15; Edd. Min. 39.
Context: As for Gautr 13.
Notes: [1, 3] Víkarr, gísl Herþjófs ‘Víkarr, the hostage of Herþjófr’: The prose saga tells that the sons of many powerful men in Agder, including Víkarr, son of King Haraldr, were taken hostage after Haraldr’s death. Víkarr and Starkaðr were foster-brothers, as Starkaðr had been taken into King Haraldr’s household after his own father, Stórvirkr, had been killed. — [2] frá vita innan ‘from inside the beacon’: In the prose text immediately preceding Gautr 13-15 it is stated that Víkarr had been put in charge of warning beacons (in which fires could be lit) on Fenhring. Skj B and Skald understand Viti as a p. n. in the west of Norway (cf. LP: viti 3). — [3]: This line is in kviðuháttr.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.