Kate Heslop (ed.) 2022, ‘Eyrbyggja saga 15 (Þórarinn svarti máhlíðingr Þórólfsson, Máhlíðingavísur 13)’ in Margaret Clunies Ross, Kari Ellen Gade and Tarrin Wills (eds), Poetry in Sagas of Icelanders. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 5. Turnhout: Brepols, p. 435.
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Vas til hreggs at hyggja
hrafns víns á bœ mínum
(þurði eldr of aldir)
uggligt (Munins tuggu),
þás á fyrða fundi
frôn víkinga mána
lind beit; lǫgðis kindir
liðu Hǫgna vé gǫgnum.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Var til hreɢgs at hyɢgia | hrafn víns ꜳ bæ minum | þurdi elldr vmm alldir | vɢgligt muníns tuɢgu | þa er ꜳ fyrda fundi | frꜳn vikinga mína | línd beít logdis kindar | lidu hogna ve go᷎gnum· ||
(VEÞ)
imagesvar til hregz ad híggía hraffn vinz ä bæ | my̋num þurdi elldur vmm alldir vggligt munins ta | gu þa er ꜳ fy̋rda funde framm vykinga my̋na Luid be | it Logdis kindar lidu hógna vegȯgnum.
(VEÞ)
imagesVar til hreggs ad higgja, hrafn vı̈ns ä bæ | mı̈num, þurde elldr um alldir, uggligr minnis tuggu, þȧ er ä | firda funde, fra̋n vı̈kinga mı̈na, lűid[9] beit || lödins sæde[10] lidu hǫ́ggua vje gǫggnum.
(VEÞ)
imagesVar til hregs | ad hyggia. hrafns uindz ꜳ bæ mínum · þurde helldur um allder uggligt mun | ins tuggu · þaer er fyrda funde · framm uikinnga mana linnd beit lꜹg | dis kinndar lidu avgna ue go᷎gnum ·
(VEÞ)
imagesVar til hregz ad hyggia hrævins ȧ Bæ mynum þordi elldr vm alldir[4] || Vgglaust muninis túggu þa er a fyrda fundi frann vykinga män | a lind beyt laugdis kindar lidu hogna ve gognum –
(VEÞ)
Var til hreggs at hyggia · hrafn víns ꜳ bíe mínvm | þordi elldr vm alldir · vggligt mvníns tvggv · þa ær ꜳ fyrda · | fvndi · fran víkinga mꜳna · línd beít lo᷎gdíss kínda · lidv hogn⸌a⸍ | ve go᷎gnv
(VEÞ)
imagesUse the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.