Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Þjóðólfr Arnórsson, Sexstefja 12’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 124-5.
Frôn hefr sveit við Sveini
sinni skipt, til minna,
dôð ok dróttni góðum;
drengspell es þat lengi.
Frôn sveit við Sveini hefr skipt dôð sinni ok góðum dróttni til minna; þat es drengspell lengi.
‘The splendid troop with Sveinn has exchanged its heroism and worthy lord for the lesser [choice]; that will be a blot on nobility for a long time.’
In Fsk, Mork, Flat, lendir menn (landed chieftains) disenchanted with Haraldr defect to King Sveinn in Denmark, who rewards them with status and honour. Following the st., Finnr Árnason is specifically named.
The helmingr is lacking from an otherwise complete text in FskBˣ.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Fran hefir sveit nað Svæini | sinni skipt til minna | doð oc drotne goðom | dreng spæll er þat lenge |
(DW)
Skj: Þjóðolfr Arnórsson, 3. Sexstefja 11: AI, 371, BI, 341-2, Skald I, 172, NN §§857, 3084; Fsk 1902-3, 266 (ch. 47), ÍF 29, 264 (ch. 57); Mork 1928-32, 180, Andersson and Gade 2000, 211, 476-7 (MH); Flat 1860-8, III, 351 (MH).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.